Translations by Gustavo Noronha Silva

Gustavo Noronha Silva has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

140 of 40 results
1.
Not using locking for read only lock file %s
2006-09-14
Não vou bloquear o arquivo somente para leitura %s
2.
Not using locking for nfs mounted lock file %s
2006-09-14
Não vou bloquear o arquivo %s, que está num sistema de arquivos NFS
3.
<b><big>Could not grab your mouse.</big></b> A malicious client may be eavesdropping on your session or you may have just clicked a menu or some application just decided to get focus. Try again.
2006-09-14
<b><big>Não foi possível bloquear seu mouse.</big></b> Uma aplicação maliciosa pode estar interceptando sua sessão, você pode ter clicado em um menu, ou uma aplicação quis obter o foco ao mesmo tempo. Tente novamente.
4.
<b><big>Could not grab your keyboard.</big></b> A malicious client may be eavesdropping on your session or you may have just clicked a menu or some application just decided to get focus. Try again.
2006-09-14
<b><big>Não foi possível bloquear seu teclado.</big></b> Uma aplicação maliciosa pode estar interceptando sua sessão, você pode ter clicado em um menu, ou uma aplicação quis obter o foco ao mesmo tempo. Tente novamente.
5.
<b><big>Enter your password to perform administrative tasks</big></b> The application '%s' lets you modify essential parts of your system.
2006-09-14
<b><big>Digite sua senha para executar tarefas administrativas</big></b> A aplicação "%s" permite que você modifique partes essenciais do seu sistema.
6.
<b><big>Enter your password to run the application '%s' as user %s</big></b>
2006-09-14
<b><big>Digite sua senha para executar a aplicação "%s" como usuário %s</big></b>
7.
<b><big>Enter the administrative password</big></b> The application '%s' lets you modify essential parts of your system.
2006-09-14
<b><big>Digite a senha de administrador</big></b> A aplicação "%s" permite que você modifique partes essenciais do seu sistema.
8.
<b><big>Enter the password of %s to run the application '%s'</big></b>
2006-09-14
<b><big>Digite a senha de %s para executar a aplicação "%s"</big></b>
2006-09-14
<b><big>Digite a senha de %s para executar a aplicação "%s"</big></b>
2006-09-14
<b><big>Digite a senha de %s para executar a aplicação "%s"</big></b>
10.
<b><big>Granted permissions without asking for password</big></b> The '%s' program was started with the privileges of the %s user without the need to ask for a password, due to your system's authentication mechanism setup. It is possible that you are being allowed to run specific programs as user %s without the need for a password, or that the password is cached. This is not a problem report; it's simply a notification to make sure you are aware of this.
2006-09-14
<b><big>Permissões foram concedidas sem pedir senha</big></b> O programa "%s" foi iniciado com os privilégios do usuário %s sem que fosse necessário pedir uma senha, devido à configuração do mecanismo de autenticação do seu sistema. É possível que você esteja sendo autorizado a rodar programas específicos como usuário %s, ou que a senha tenha sido armazenada. Isto não é um relato de problema; simplesmente uma notificação para garantir que você está ciente disso.
11.
Do _not display this message again
2006-09-14
_Não mostre essa mensagem novamente
2006-09-14
_Não mostre essa mensagem novamente
2006-09-14
_Não mostre essa mensagem novamente
12.
<b>Would you like your screen to be "grabbed" while you enter the password?</b> This means all applications will be paused to avoid the eavesdropping of your password by a a malicious application while you type it.
2006-09-14
<b>Você quer que sua tela seja "bloqueada" enquanto você digita a senha?</b> Isso significa que todas as aplicações serão pausadas para evitar que sua senha seja interceptada por uma aplicação maliciosa enquanto você a digita.
15.
gksu_run needs a command to be run, none was provided.
2006-09-14
a gksu_run precisa de um comando a ser executado e nenhum foi fornecido.
16.
The gksu-run-helper command was not found or is not executable.
2006-09-14
O comando gksu-run-helper não foi encontrado ou não está executável.
17.
Unable to copy the user's Xauthorization file.
2006-09-14
Não foi possível copiar o arquivo de autorização do X (.Xauthority) do usuário.
18.
Failed to fork new process: %s
2006-09-14
Falha ao tentar criar novo processo: %s
20.
Wrong password.
2006-09-14
Senha errada.
2006-09-14
Senha errada.
2006-09-14
Senha errada.
21.
Failed to communicate with gksu-run-helper. Received: %s While expecting: %s
2006-09-14
Falha na comunicação com o gksu-run-helper. Recebi: %s Esperava: %s
22.
Failed to communicate with gksu-run-helper. Received bad string while expecting: %s
2007-03-03
Falha na comunicação com o gksu-run-helper. Recebi: %s Esperava: %s
23.
su terminated with %d status
2006-09-14
O su terminou com estado %d
24.
gksu_sudo_run needs a command to be run, none was provided.
2006-09-14
gksu_sudo_run precisa de um comando a ser executado e nenhum foi fornecido.
25.
Error creating pipe: %s
2006-09-14
Erro ao criar encanamento: %s
26.
Failed to exec new process: %s
2006-09-14
Falha ao executar novo processo: %s
27.
Error opening pipe: %s
2006-09-14
Erro abrindo encanamento: %s
28.
Password:
2006-09-14
Senha:
29.
The underlying authorization mechanism (sudo) does not allow you to run this program. Contact the system administrator.
2006-09-14
O mecanismo de autorização (sudo) não permite que você execute esse programa.
2006-09-14
O mecanismo de autorização (sudo) não permite que você execute esse programa.
2006-09-14
O mecanismo de autorização (sudo) não permite que você execute esse programa.
30.
sudo terminated with %d status
2006-09-14
O sudo terminou com estado %d
31.
<b>You have capslock on</b>
2006-09-14
<b>Seu capslock está ligado</b>
32.
Remember password
2006-09-14
Lembrar senha
33.
Save for this session
2006-09-14
Salvar para essa sessão
34.
Save in the keyring
2006-09-14
Salvar no chaveiro
35.
<span weight="bold" size="larger">Type the root password.</span>
2006-09-14
<span weight="bold" size="larger">Digite a senha de root.</span>
36.
Password:
2006-09-14
Senha: