|
1.
|
|
|
Not using locking for read only lock file %s
|
|
|
|
Não vou bloquear o arquivo somente para leitura %s
|
|
Translated and reviewed by
Gustavo Noronha Silva
|
|
|
|
Located in
../libgksu/libgksu.c:126
|
|
2.
|
|
|
Not using locking for nfs mounted lock file %s
|
|
|
|
Não vou bloquear o arquivo %s , que está num sistema de arquivos NFS
|
|
Translated and reviewed by
Gustavo Noronha Silva
|
|
|
|
Located in
../libgksu/libgksu.c:146
|
|
3.
|
|
|
<b><big>Could not grab your mouse.</big></b>
A malicious client may be eavesdropping on your session or you may have just clicked a menu or some application just decided to get focus.
Try again.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<b><big>Não foi possível capturar o seu mouse.</big></b>
Um aplicativo malicioso pode estar interceptando sua sessão, você pode ter clicado num menu ou um aplicativo quis obter o foco para si.
Tente novamente.
|
|
Translated by
i
|
|
|
|
Located in
../libgksu/libgksu.c:612
|
|
4.
|
|
|
<b><big>Could not grab your keyboard.</big></b>
A malicious client may be eavesdropping on your session or you may have just clicked a menu or some application just decided to get focus.
Try again.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<b><big>Não foi possível capturar o seu teclado.</big></b>
Um aplicativo malicioso pode estar interceptando sua sessão, você pode ter clicado num menu ou um aplicativo quis obter o foco para si.
Tente novamente.
|
|
Translated by
i
|
|
|
|
Located in
../libgksu/libgksu.c:624
|
|
5.
|
|
|
<b><big>Enter your password to perform administrative tasks</big></b>
The application ' %s ' lets you modify essential parts of your system.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<b><big>Digite sua senha para executar tarefas administrativas</big></b>
O aplicativo ' %s ' permite que você modifique partes essenciais do seu sistema.
|
|
Translated and reviewed by
André Gondim
|
In upstream: |
|
<b><big>Digite sua senha para executar tarefas administrativas</big></b>
O aplicativo " %s " permite que você modifique partes essenciais do seu sistema.
|
|
|
Suggested by
i
|
|
|
|
Located in
../libgksu/libgksu.c:992
|
|
6.
|
|
|
<b><big>Enter your password to run the application '%s ' as user %s </big></b>
|
|
|
|
<b><big>Digite sua senha para executar o aplicativo '%s ' como usuário %s </big></b>
|
|
Translated and reviewed by
André Gondim
|
In upstream: |
|
<b><big>Digite sua senha para executar o aplicativo "%s " como usuário %s </big></b>
|
|
|
Suggested by
i
|
|
|
|
Located in
../libgksu/libgksu.c:999
|
|
7.
|
|
|
<b><big>Enter the administrative password</big></b>
The application ' %s ' lets you modify essential parts of your system.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<b><big>Digite a senha de administrador</big></b>
O aplicativo ' %s ' permite que você modifique partes essenciais do seu sistema.
|
|
Translated and reviewed by
André Gondim
|
In upstream: |
|
<b><big>Digite a senha de administrador</big></b>
O aplicativo " %s " permite que você modifique partes essenciais do seu sistema.
|
|
|
Suggested by
i
|
|
|
|
Located in
../libgksu/libgksu.c:1007
|
|
8.
|
|
|
<b><big>Enter the password of %s to run the application '%s '</big></b>
|
|
|
|
<b><big>Digite a senha de %s para executar o aplicativo '%s '</big></b>
|
|
Translated and reviewed by
André Gondim
|
In upstream: |
|
<b><big>Digite a senha de %s para executar o aplicativo "%s "</big></b>
|
|
|
Suggested by
Tiago Hillebrandt
|
|
|
|
Located in
../libgksu/libgksu.c:1014
|
|
9.
|
|
|
Password prompt canceled.
|
|
|
|
Pedido de senha cancelado.
|
|
Translated by
Andre Noel
|
|
Reviewed by
André Gondim
|
|
|
|
Located in
../libgksu/libgksu.c:1045
|
|
10.
|
|
|
<b><big>Granted permissions without asking for password</big></b>
The ' %s ' program was started with the privileges of the %s user without the need to ask for a password, due to your system's authentication mechanism setup.
It is possible that you are being allowed to run specific programs as user %s without the need for a password, or that the password is cached.
This is not a problem report; it's simply a notification to make sure you are aware of this.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<b><big>Permissões foram concedidas sem pedir senha</big></b>
O aplicativo " %s " foi iniciado com os privilégios do usuário %s sem que fosse necessário pedir uma senha devido à configuração do mecanismo de autenticação do seu sistema.
É possível que você esteja sendo autorizado a executar aplicativos específicos como usuário %s ou que a senha tenha sido armazenada.
Isto não é um relato de problema, simplesmente uma notificação para garantir que você esteja ciente.
|
|
Translated by
i
|
|
|
|
Located in
../libgksu/libgksu.c:1117
|