Browsing Spanish translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Spanish guidelines.
1120 of 37 results
246.
Top to bottom
De arriba a abajo
Translated and reviewed by Paco Molinero
In upstream:
De arriba abajo
Suggested by Antonio Ceballos Roa
Located in libexif/canon/mnote-canon-entry.c:385 libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:623
339.
FNumber
Número F/Apertura
Translated by Guillermo Pérez
Reviewed by Fabian Mandelbaum
In upstream:
Número F
Suggested by Antonio Ceballos Roa
Located in libexif/canon/mnote-canon-tag.c:111
366.
The tag '%s' contains data of an invalid format ('%s', expected '%s').
La etiqueta «%s» contiene datos en un formato no válido («%s», se esperaba «%s»).
Translated and reviewed by Paco Molinero
In upstream:
La etiqueta '%s' contiene datos de un formato no válido ('%s', se esperaba '%s').
Suggested by Antonio Ceballos Roa
Located in libexif/exif-entry.c:648
367.
The tag '%s' contains an invalid number of components (%i, expected %i).
La etiqueta '%s' contiene un número de componentes no válido ('%i', se esperaba '%i').
Translated by Guillermo Pérez
Reviewed by Paco Molinero
In upstream:
La etiqueta '%s' contiene un número no válido de componentes (%i, se esperaban %i).
Suggested by Antonio Ceballos Roa
Located in libexif/exif-entry.c:661
418.
Deflate/ZIP compression
Compresión Deflate/ZIP
Translated and reviewed by Ricardo Pérez López
In upstream:
Desinfla/compresión ZIP
Suggested by Antonio Ceballos Roa
Located in libexif/exif-entry.c:735
444.
Creative program (biased toward fast shutter speed)
Programa creativo (orientado a velocidad rápida del obturador)
Translated by Guillermo Pérez
Reviewed by Fabian Mandelbaum
Located in libexif/exif-entry.c:776
483.
Invalid size of entry (%i, expected %li x %i).
Tamaño de la entrada incorrecto (%i, se esperaba %li x %i).
Translated by Guillermo Pérez
Reviewed by Paco Molinero
In upstream:
Tamaño de entrada no válido (%i, se esperaba %li x %i).
Suggested by Antonio Ceballos Roa
Located in libexif/exif-entry.c:889
544.
The number of columns of image data, equal to the number of pixels per row. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag.
Número de columnas de datos de la imagen, igual al número de pixels por fila. En datos comprimidos JPEG se utiliza un marcador JPEG en vez de esta etiqueta.
Translated by Guillermo Pérez
Reviewed by Fabian Mandelbaum
In upstream:
Número de columnas en los datos de la imagen, igual al número de pixels por fila. En datos comprimidos JPEG se utiliza un marcador JPEG en vez de esta etiqueta.
Suggested by Antonio Ceballos Roa
Located in libexif/exif-tag.c:229
568.
The number of rows per strip. This is the number of rows in the image of one strip when an image is divided into strips. With JPEG compressed data this designation is not needed and is omitted. See also <StripOffsets> and <StripByteCounts>.
La cantidad de filas por tira. Ésta es la cantidad de filas en la imagen de una tira cuando se divide a la imagen en tiras. En datos comprimidos JPEG esto no es necesario y se omite. Vea también <RowsPerStrip> y <StripByteCounts>.
Translated and reviewed by Paco Molinero
In upstream:
El número de filas por tira. Este es el número de filas en la imagen de una tira cuando se divide a la imagen en tiras. En datos comprimidos JPEG esta designación no es necesaria y se omite. Véase también <RowsPerStrip> y <StripByteCounts>.
Suggested by Antonio Ceballos Roa
Located in libexif/exif-tag.c:298
684.
The color space information tag is always recorded as the color space specifier. Normally sRGB (=1) is used to define the color space based on the PC monitor conditions and environment. If a color space other than sRGB is used, Uncalibrated (=FFFF.H) is set. Image data recorded as Uncalibrated can be treated as sRGB when it is converted to FlashPix.
La etiqueta de información de espacio de color siempre se registra como el especificador de espacio de color. Normalmente se utiliza sRGB (=1) para definir el espacio de color basado en las condiciones ambientales y del monitor del PC. Si se utiliza un espacio de color distinto a sRGB, se ajusta en no calibrado (=FFFF.H). Los datos de imagen registrados como no calibrados pueden tratarse como sRGB cuando se convierte a FlashPix.
Translated and reviewed by Paco Molinero
In upstream:
La etiqueta de información de espacio de color siempre se registra como el especificador de espacio de color. Normalmente se utiliza sRGB (=1) para definir el espacio de color basado en las condiciones ambientales y del monitor de la PC. Si se utiliza un espacio de color distinto a sRGB, se ajusta en Uncalibrated (=FFFF.H). Los datos de imagen registrados como no calibrados pueden tratarse como sRGB cuando se convierte a FlashPix.
Suggested by Antonio Ceballos Roa
Located in libexif/exif-tag.c:712
1120 of 37 results

This translation is managed by Ubuntu Spanish Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Antonio Ceballos Roa, Antonio Maldonado, Benjamín Valero Espinosa, Don Forigua, Fabian Mandelbaum, Feder Sáiz, Felipe Lerena, Fernando Muñoz, Guillermo Pérez, Juan Sebastián Marulanda, Julian Alarcon, Manuel Martín Salvador, Monkey, Paco Molinero, Quereño, Ricardo Pérez López, Roberto Rosario, Santy Guerra, Sebastián Porta, gnuckx, jedelwey, sebikul.