Browsing Spanish translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Spanish guidelines.
578587 of 1084 results
578.
The unit for measuring <XResolution> and <YResolution>. The same unit is used for both <XResolution> and <YResolution>. If the image resolution is unknown, 2 (inches) is designated.
La unidad para medir <XResolution> e <YResolution>. Se utiliza la misma unidad para ambas. Si la resolución de la imagen se desconoce, se designa 2 (pulgadas).
Translated and reviewed by Fabian Mandelbaum
Located in libexif/exif-tag.c:325
579.
Transfer Function
Función de transferencia
Translated and reviewed by Fabian Mandelbaum
Located in libexif/exif-tag.c:330
580.
A transfer function for the image, described in tabular style. Normally this tag is not necessary, since color space is specified in the color space information tag (<ColorSpace>).
Una función de transferencia para la imagen, descrita en forma tabular. Normalmente esta etiqueta no es necesaria, dado que el espacio de color se especifica en la etiqueta de información de espacio de color (<ColorSpace>).
Translated and reviewed by Paco Molinero
In upstream:
Una función de transferencia para la imagen, descripta en forma tabular. Normalmente esta etiqueta no es necesaria, dado que el espacio de color se especifica en la etiqueta de información de espacio de color (<ColorSpace>).
Suggested by Fabian Mandelbaum
Located in libexif/exif-tag.c:331
581.
Software
Software
Translated and reviewed by Fabian Mandelbaum
Located in libexif/exif-tag.c:335
582.
This tag records the name and version of the software or firmware of the camera or image input device used to generate the image. The detailed format is not specified, but it is recommended that the example shown below be followed. When the field is left blank, it is treated as unknown.
Esta etiqueta registra el nombre y la versión del software o firmware de la cámara o dispositivo de entrada de imagen utilizado para generar la imagen. No se especifica el formato detallado, pero se recomienda que se siga el ejemplo mostrado debajo. Cuando el campo se deja en blanco, se trata como desconocido.
Translated and reviewed by Paco Molinero
In upstream:
Esta etiqueta registra el nombre y la versión del software o firmware de la cámara o dispositivo de entrada de imagen utilizado para generar la imágen. No se especifica el formato detallado, pero se recomienda que se siga el ejemplo mostrado debajo. Cuando el campo se deja en blanco, se trata como desconocido.
Suggested by Fabian Mandelbaum
Located in libexif/exif-tag.c:336
583.
Date and Time
Fecha y hora
Translated and reviewed by Fabian Mandelbaum
Located in libexif/exif-tag.c:343
584.
The date and time of image creation. In this standard (EXIF-2.1) it is the date and time the file was changed.
La fecha y hora de la creación de la imagen. En este estándar (EXIF-2.1) es la fecha y hora en la que cambió el archivo.
Translated and reviewed by Fabian Mandelbaum
Located in libexif/exif-tag.c:344
585.
Artist
Artista
Translated and reviewed by Fabian Mandelbaum
Located in libexif/exif-tag.c:347
586.
This tag records the name of the camera owner, photographer or image creator. The detailed format is not specified, but it is recommended that the information be written as in the example below for ease of Interoperability. When the field is left blank, it is treated as unknown.
Esta etiqueta registra el nombre del dueño de la cámara, fotógrafo o creador de la imagen. No se especifica el formato detallado, pero se recomienda que se escriba la información en como en el ejemplo de abajo para facilitar la inter-operabilidad. Cuando el campo se deja en blanco, se trata como desconocido.
Translated and reviewed by Fabian Mandelbaum
Located in libexif/exif-tag.c:348
587.
White Point
Punto blanco
Translated and reviewed by Fabian Mandelbaum
Located in libexif/exif-tag.c:354 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:113
578587 of 1084 results

This translation is managed by Ubuntu Spanish Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Antonio Ceballos Roa, Antonio Maldonado, Benjamín Valero Espinosa, Don Forigua, Fabian Mandelbaum, Feder Sáiz, Felipe Lerena, Fernando Muñoz, Guillermo Pérez, Juan Sebastián Marulanda, Julian Alarcon, Manuel Martín Salvador, Monkey, Paco Molinero, Quereño, Ricardo Pérez López, Roberto Rosario, Santy Guerra, Sebastián Porta, gnuckx, jedelwey, sebikul.