Browsing French translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and French guidelines.
1120 of 148 results
11.
Ubuntu Documentation Project
Le projet de documentation d'Ubuntu
Translated and reviewed by Bruno
Located in basic-commands/C/basic-commands.xml:15(ulink)
12.
Canonical Ltd. and members of the <placeholder-1/>
Canonical Ltd. et les membres de <placeholder-1/>
Translated and reviewed by Bruno
Located in basic-commands/C/basic-commands.xml:15(holder)
13.
The Ubuntu Documentation Project
Le projet de documentation d'Ubuntu
Translated and reviewed by Bruno
Located in basic-commands/C/basic-commands.xml:18(publishername)
14.
This chapter introduces you to basic concepts which are useful when getting started with a Kubuntu system.
Ce chapitre vous présente les concepts de base qui vous seront utiles pour commencer à utiliser votre système Kubuntu.
Translated and reviewed by Bruno
Located in basic-commands/C/basic-commands.xml:17(para)
15.
Directories and File Systems
Dossiers et systèmes de fichiers
Translated and reviewed by Bruno
Located in basic-commands/C/basic-commands.xml:26(title)
16.
In Linux and Unix everything is a file. Directories are files, files are files, and devices are files. Devices are usually referred to as nodes; however, they are still files.
Pour Linux et Unix, tout est fichier. Les dossiers sont des fichiers, les fichiers sont des fichiers et les périphériques sont des fichiers. Les périphériques sont souvent appelés nœuds, mais ce sont quand même des fichiers.
Translated and reviewed by Bruno
Located in basic-commands/C/basic-commands.xml:28(para)
17.
Linux and Unix file systems are organized in a hierarchical, tree-like structure. The highest level of the file system is the <filename>/</filename> or root directory. All other files and directories exist under the root directory. For example, <filename>/home/konqi/kubuntu.odt</filename> shows the correct full path, or absolute path, to the <filename>kubuntu.odt</filename> file that exists in the <filename>konqi</filename> directory, which is under the <filename>home</filename> directory, which in turn is under the root (<filename>/</filename>) directory.
Les systèmes de fichiers Linux et Unix sont organisés en structure arborescente hiérarchisée. Le niveau le plus élevé dans la structure de fichiers est <filename>/</filename> ou répertoire racine. Tous les autres fichiers et répertoires appartiennent au répertoire racine. Par exemple, <filename>/home/konqi/kubuntu.odt</filename> est le chemin complet, ou chemin absolu, vers le fichier <filename>kubuntu.odt</filename> qui appartient au dossier <filename>konqi</filename>, qui appartient au dossier <filename>home</filename>, qui lui-même se trouve dans le dossier racine (<filename>/</filename>).
Translated and reviewed by Bruno
Located in basic-commands/C/basic-commands.xml:34(para)
18.
Underneath the root (<filename>/</filename>) directory is a set of important directories common to most Linux distributions. The following is a listing of common directories that are directly under the root (<filename>/</filename>) directory:
Dans le répertoire racine (<filename>/</filename>) se trouvent quelques dossiers importants communs à la majorité des distributions Linux. Ce qui suit est une liste des répertoires standards se trouvant directement dans le répertoire racine (<filename>/</filename>)[nbsp]:
Translated and reviewed by Bruno
Located in basic-commands/C/basic-commands.xml:45(para)
19.
/bin
/bin
Translated and reviewed by Bruno
Located in basic-commands/C/basic-commands.xml:53(filename)
20.
Important commands, which historically have been <emphasis>bin</emphasis>ary, but may also be shell scripts.
Commandes importantes qui étaient historiquement des programmes <emphasis>bin</emphasis>aires, mais qui peuvent également être des scripts.
Translated and reviewed by Bruno
Located in basic-commands/C/basic-commands.xml:55(para)
1120 of 148 results

This translation is managed by Ubuntu French Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Bruno, Pierre Slamich.