Translations by Jonathan Thomas
Jonathan Thomas has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Accept
|
|
2010-06-02 |
Accepta
|
|
1. |
Reset...
|
|
2010-06-02 |
inicialitza...
|
|
2. |
This cannot be undone, are you sure you wish to reset to default values?
|
|
2010-06-02 |
Este canvi no es podrà desfer, esteu segurs de voler reinicialitzar els valors per defecte ?
|
|
3. |
Reset Values
|
|
2010-06-02 |
Reinicialitza valors
|
|
4. |
&Server List...
|
|
2010-06-02 |
Llista de &servidors...
|
|
5. |
Manage networks and servers
|
|
2010-06-02 |
Gestiona xarxes i servidors
|
|
6. |
Quick &Connect...
|
|
2010-06-02 |
&Connexió ràpida...
|
|
7. |
Type in the address of a new IRC server to connect to
|
|
2010-06-02 |
Escriviu l'adreça d'un servidor d'IRC al qual connectar
|
|
8. |
&Reconnect
|
|
2010-06-02 |
&Reconnecta
|
|
9. |
Reconnect to the current server.
|
|
2010-06-02 |
Torna a connectar al servidor actual.
|
|
10. |
&Disconnect
|
|
2010-06-02 |
&Desconnecta
|
|
11. |
Disconnect from the current server.
|
|
2010-06-02 |
Desconnecta del servidor actual.
|
|
12. |
&Identities...
|
|
2010-06-02 |
&Identitats...
|
|
13. |
Manage your nick, away and other identity settings
|
|
2010-06-02 |
Gestiona el vostre sobrenom, absència i altres paràmetres de la identitat
|
|
14. |
&Watched Nicks Online
|
|
2010-06-02 |
Sobrenoms &vigilats en línia
|
|
15. |
&DCC Status
|
|
2010-06-02 |
Estat &DCC
|
|
16. |
&Open Logfile
|
|
2010-06-02 |
&Obri el fitxer de registre
|
|
17. |
Open the known history for this channel in a new tab
|
|
2010-06-02 |
Obri la història coneguda per este canal a una nova pestanya
|
|
18. |
&Channel Settings...
|
|
2010-06-02 |
Paràmetres del &canal...
|
|
19. |
Open the channel settings dialog for this tab
|
|
2010-06-02 |
Obri el diàleg de paràmetres del canal d'esta pestanya
|
|
20. |
Channel &List
|
|
2010-06-02 |
&Llista de canals
|
|
21. |
Show a list of all the known channels on this server
|
|
2010-06-02 |
Mostra una llista de tots els canals coneguts d'este servidor
|
|
22. |
&URL Catcher
|
|
2010-06-02 |
Atrapador d'&URL
|
|
23. |
List all URLs that have been mentioned recently in a new tab
|
|
2010-06-02 |
Llista a una nova pestanya tots els URL que s'han mencionat recentment
|
|
24. |
New &Konsole
|
|
2010-06-02 |
Nou &Konsole
|
|
25. |
Open a terminal in a new tab
|
|
2010-06-02 |
Obri un terminal en una nova pestanya
|
|
26. |
&Next Tab
|
|
2010-06-02 |
Pestanya &següent
|
|
27. |
&Previous Tab
|
|
2010-06-02 |
Pestanya &anterior
|
|
28. |
Close &Tab
|
|
2010-06-02 |
&Tanca la pestanya
|
|
29. |
Next Active Tab
|
|
2010-06-02 |
Pestanya activa següent
|
|
30. |
Move Tab Up
|
|
2010-06-02 |
Puja la pestanya
|
|
31. |
Move Tab Down
|
|
2010-06-02 |
Baixa la pestanya
|
|
32. |
Move Tab Right
|
|
2010-06-02 |
Mou la pestanya a la dreta
|
|
33. |
Move Tab Left
|
|
2010-06-02 |
Mou la pestanya a l'esquerra
|
|
34. |
Rejoin Channel
|
|
2010-06-02 |
Torna a entrar al canal
|
|
35. |
Enable Notifications
|
|
2010-06-02 |
Habilita les notificacions
|
|
36. |
Join on Connect
|
|
2010-06-02 |
Entra en connectar
|
|
37. |
Default
|
|
2010-06-02 |
Predeterminat
|
|
38. |
Set Encoding
|
|
2010-06-02 |
Estableix la codificació
|
|
39. |
Go to Tab %1
|
|
2010-06-02 |
Vés a la pestanya %1
|
|
40. |
Clear &Marker Lines
|
|
2010-06-02 |
Neteja les línies de &marcador
|
|
41. |
Clear marker lines in the current tab
|
|
2010-06-02 |
Neteja les línies de marcador de la pestanya actual
|
|
42. |
&Clear Window
|
|
2010-06-02 |
&Neteja la finestra
|
|
43. |
Clear the contents of the current tab
|
|
2010-06-02 |
Neteja el contingut de la pestanya actual
|
|
44. |
Clear &All Windows
|
|
2010-06-02 |
Neteja &totes les finestres
|
|
45. |
Clear the contents of all open tabs
|
|
2010-06-02 |
Neteja el contingut de totes les pestanyes
|
|
46. |
Global Away
|
|
2010-06-02 |
Absent globalment
|
|
47. |
&Join Channel...
|
|
2010-06-02 |
&Entra al canal...
|
|
48. |
&IRC Color...
|
|
2010-06-02 |
Color d'&IRC...
|
|
49. |
Set the color of your current IRC message
|
|
2010-06-02 |
Estableix el color del missatge actual d'IRC
|