Translations by Marek Laane
Marek Laane has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Versions...
|
|
2006-04-21 |
Versioonid...
|
|
2. |
I&mport...
|
|
2006-04-21 |
&Impordi...
|
|
3. |
E&xport...
|
|
2006-04-21 |
Eksp&ordi...
|
|
4. |
&Document Information
|
|
2006-04-21 |
&Dokumendi info
|
|
5. |
&Close All Views
|
|
2006-04-21 |
&Sulge kõik vaated
|
|
6. |
&Split View
|
|
2006-04-21 |
&Poolita vaade
|
|
7. |
&Remove View
|
|
2006-04-21 |
&Eemalda vaade
|
|
8. |
Splitter &Orientation
|
|
2006-04-21 |
P&oolitamise suund
|
|
9. |
&Vertical
|
|
2006-04-21 |
&Vertikaalne
|
|
10. |
&Horizontal
|
|
2006-04-21 |
&Horisontaalne
|
|
11. |
Save as %1
|
|
2006-04-21 |
Salvesta kui %1
|
|
12. |
The file %1 does not exist.
|
|
2006-04-21 |
Faili %1 ei ole olemas.
|
|
13. |
%1 (unknown file type)
|
|
2006-04-21 |
%1 (tundmatu failitüüp)
|
|
14. |
<qt>Saving as a %1 may result in some loss of formatting.<p>Do you still want to save in this format?</qt>
|
|
2006-04-21 |
<qt>Salvestamisel kui %1 võib vormindus osaliselt kaotsi minna.<p>Kas kindlasti salvestada selles vormingus?</qt>
|
|
15. |
Confirm Save
|
|
2006-04-21 |
Salvestamise kinnitamine
|
|
16. |
<qt>Exporting as a %1 may result in some loss of formatting.<p>Do you still want to export to this format?</qt>
|
|
2006-04-21 |
<qt>Eksportimisel kui %1 võib vormindus osaliselt kaotsi minna.<p>Kas kindlasti eksportida sellesse vormingusse?</qt>
|
|
17. |
Confirm Export
|
|
2006-04-21 |
Eksportimise kinnitamine
|
|
18. |
Save Document As
|
|
2006-04-21 |
Dokumendi salvestamine
|
|
19. |
Export Document As
|
|
2006-04-21 |
Dokumendi eksport
|
|
20. |
A document with this name already exists.
Do you want to overwrite it?
|
|
2006-04-21 |
Sellise nimega dokument eksisteerib juba.
Kas kirjutada see üle?
|
|
21. |
<p>The document <b>'%1'</b> has been modified.</p><p>Do you want to save it?</p>
|
|
2006-04-21 |
<p>Dokumenti <b>'%1'</b> on muudetud.</p><p>Soovid sa seda salvestada?</p>
|
|
22. |
Open Document
|
|
2006-04-21 |
Dokumendi avamine
|
|
23. |
Import Document
|
|
2006-04-21 |
Dokumendi import
|
|
24. |
Show %1 Toolbar
|
|
2006-04-21 |
%1 tööriistariba näitamine
|
|
25. |
Hide %1 Toolbar
|
|
2006-04-21 |
%1 tööriistariba peitmine
|
|
26. |
Document
|
|
2006-04-21 |
Dokument
|
|
27. |
Document - %1
|
|
2006-04-21 |
Dokument - %1
|
|
28. |
You will lose all your changes!
Do you want to continue?
|
|
2006-04-21 |
Nii kaotad kõik tehtud muudatused!
Kas tõesti jätkata?
|
|
29. |
No handler found for %1
|
|
2006-04-21 |
%1 jaoks ei leitud käsitlejat
|
|
30. |
This document contains an external link to a remote document
%1
|
|
2006-04-21 |
See dokument sisaldab välist linki mujal asuvale dokumendile
%1
|
|
31. |
Confirmation Required
|
|
2006-04-21 |
Kinnituse küsimine
|
|
32. |
Download
|
|
2006-04-21 |
Allalaadimine
|
|
33. |
Skip
|
|
2006-04-21 |
Jäta vahele
|
|
34. |
Could not load embedded object:
%1
|
|
2006-04-21 |
Põimitud objekti laadimine ebaõnnestus:
%1
|
|
35. |
Could not load external document %1:
%2
|
|
2006-04-21 |
Välise dokumendi %1 laadimine ebaõnnestus:
%2
|
|
36. |
Accelerator
|
|
2006-04-21 |
Kiirklahv
|
|
37. |
Disabled.
|
|
2008-01-15 |
Keelatud.
|
|
38. |
control plus
|
|
2006-04-21 |
Ctrl +
|
|
39. |
alt plus
|
|
2006-04-21 |
Alt +
|
|
40. |
plus
|
|
2006-04-21 |
+
|
|
41. |
%1 (Uncompressed XML Files)
|
|
2006-04-21 |
%1 (Pakkimata XML-failid)
|
|
42. |
%1 (Flat XML File)
|
|
2006-04-21 |
%1 (Lihtne XML-fail)
|
|
43. |
%1 (%2 Compatible)
|
|
2006-04-21 |
%1 (%2-ga ühilduv)
|
|
44. |
ISO A3
|
|
2006-04-21 |
ISO A3
|
|
45. |
ISO A4
|
|
2006-04-21 |
ISO A4
|
|
46. |
ISO A5
|
|
2006-04-21 |
ISO A5
|
|
47. |
US Letter
|
|
2006-04-21 |
US Letter
|
|
48. |
US Legal
|
|
2006-04-21 |
US Legal
|
|
49. |
Screen
|
|
2006-04-21 |
Ekraan
|
|
50. |
Custom
|
|
2008-01-15 |
Kohandatud
|