|
9.
|
|
|
The target image file format "%1" is unsupported.
|
|
|
|
Das Zielbildformat „%1“ wird nicht unterstützt.
|
|
Translated by
Oliver Dörr
|
|
|
|
Located in
scandialog.cpp:221
|
|
10.
|
|
|
Failed to save file
"%1" to
"%2".
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Fehler beim Speichern der Datei
„%1“ nach
„%2“.
|
|
Translated by
Oliver Dörr
|
|
|
|
Located in
scandialog.cpp:230
|
|
11.
|
|
|
A file named "%1" already exists. Are you sure you want to overwrite it?
|
|
|
|
Die Datei „%1“ existiert bereits. Soll sie überschrieben werden?
|
|
Translated by
Oliver Dörr
|
|
|
|
Located in
scandialog.cpp:242
|
|
12.
|
|
|
Overwrite File?
|
|
|
|
Datei überschreiben?
|
|
Translated by
Oliver Dörr
|
|
|
|
Located in
scandialog.cpp:246
|
|
13.
|
|
|
Scan Images...
|
|
|
|
Bilder scannen ...
|
|
Translated and reviewed by
Thomas Reitelbach
|
|
|
|
14.
|
|
|
Cannot open scanner device.
|
|
|
|
Es kann keine Verbindung zum Scanner hergestellt werden.
|
|
Translated by
Burkhard Lück
|
|
|
|
Located in
plugin_acquireimages.cpp:110 scangui.cpp:76
|
|
15.
|
|
|
Your names
|
Context: |
|
NAME OF TRANSLATORS
|
|
|
|
To prevent privacy issues, this translation is not
available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in
first.
|
|
Translated by
Oliver Dörr
|
|
Located in
rc.cpp:1
|
|
16.
|
|
|
Your emails
|
Context: |
|
EMAIL OF TRANSLATORS
|
|
|
|
To prevent privacy issues, this translation is not
available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in
first.
|
|
Translated by
Oliver Dörr
|
|
Located in
rc.cpp:2
|
|
17.
|
|
|
Scan Image
|
|
|
|
Bild scannen
|
|
Translated by
Oliver Dörr
|
|
|
|
Located in
scandialog.cpp:98
|
|
18.
|
|
|
(c) 2003-2009, Gilles Caulier
(c) 2007-2009, Kare Sars
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
© 2003–2009, Gilles Caulier
© 2007–2009, Kare Sars
|
|
Translated by
Panagiotis Papadopoulos
|
|
|
|
Located in
aboutdata.h:42
|