Browsing Brazilian Portuguese translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Brazilian Portuguese guidelines.
110 of 12 results
95.

Please wait...
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.

Por favor, aguarde...
Translated by André Marcelo Alvarenga
In upstream:

Por favor espere...
Suggested by Henrique Pinto
96.
Generating New Key...
Gerando nova chave...
Translated by André Marcelo Alvarenga
In upstream:
Gerando Nova Chave...
Suggested by André Marcelo Alvarenga
Located in keysmanager.cpp:589
158.
<qt>You are about to sign the following keys in one pass.<br/><b>If you have not carefully checked all fingerprints, the security of your communications may be compromised.</b></qt>
<qt>Você está prestes a assinar as seguintes chaves ao mesmo tempo.<br/><b>Se você não tiver cuidado ao checar todas as impressões digitais, a segurança de suas comunicações pode ficar comprometida.</b></qt>
Translated by André Marcelo Alvarenga
Reviewed by André Gondim
In upstream:
<qt>Você está prestes a assinar as seguintes chaves ao mesmo tempo.<br /><b>Se você não tiver cuidado ao checar todas as impressões digitais, a segurança de suas comunicações pode ficar comprometida.</b></qt>
Suggested by André Marcelo Alvarenga
Located in keysmanager.cpp:1911
178.
<qt>The following are secret key pairs:<br/><b>%1</b>They will not be deleted.</qt>
<qt>Os seguintes são pares de chaves secretas: <br/><b>%1</b>Elas não serão excluídas.</qt>
Translated by André Marcelo Alvarenga
In upstream:
<qt>Os seguintes são pares de chaves secretas: <br/><b>%1</b>Elas não serão apagadas.</qt>
Suggested by André Marcelo Alvarenga
Located in keysmanager.cpp:2352
271.
<p><b>Encrypting </b>%2</p>
<p><b>%1 Files left.</b><br /><b>Encrypting </b>%2</p>
<p><b>Criptografando </b>%2</p>
Translated by André Marcelo Alvarenga
Reviewed by André Gondim
In upstream:
<p><b>Criptografando </b> %2</p>
Suggested by André Marcelo Alvarenga
<p><b>Faltam %1 arquivos.</b><br /><b>Criptografando </b>%2</p>
Translated by André Marcelo Alvarenga
Reviewed by André Gondim
In upstream:
<p><b>Faltam %1 arquivos.</b><br /><b>Criptografando </b> %2</p>
Suggested by André Marcelo Alvarenga
Located in kgpglibrary.cpp:124
302.
Bad MDC detected. The encrypted text has been manipulated.
Foi detectado um MDC incorreto. O texto criptografado foi manipulado.
Translated by André Marcelo Alvarenga
In upstream:
MDC ruim detectado. O texto criptografado foi manipulado.
Suggested by Henrique Pinto
Located in kgpgtextinterface.cpp:350
305.
<qt><b>BAD signature</b> from:<br /> %1<br />Key id: %2<br /><br /><b>The file is corrupted</b><br /></qt>
<qt><b>Assinatura INCORRETA</b> de:<br /> %1<br />ID da Chave: %2<br /><br /><b>O arquivo está corrompido</b><br /></qt>
Translated by André Marcelo Alvarenga
Reviewed by André Gondim
In upstream:
<qt><b>Assinatura INCORRETA</b> de:<br /> %1<br />ID da Chave: %2<br /><br /><b>O arquivo está corrompido</b><b /></qt>
Suggested by André Marcelo Alvarenga
Located in kgpgtextinterface.cpp:645
396.
Keys in the Group
i18n: file: groupedit.ui:77
i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, kActiveLabel1)
Chaves do grupo
Translated by André Marcelo Alvarenga
Reviewed by André Gondim
In upstream:
<b>Chaves do grupo</b>
Suggested by André Marcelo Alvarenga
Located in rc.cpp:262
478.
textLabel7
textLabel7
Translated by André Marcelo Alvarenga
In upstream:
Rótulo 7
Suggested by Henrique Pinto
479.
textLabel8
textLabel8
Translated by André Marcelo Alvarenga
In upstream:
Rótulo 8
Suggested by Henrique Pinto
110 of 12 results

This translation is managed by Ubuntu Brazilian Portuguese Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: André Gondim, André Marcelo Alvarenga, André Marcelo Alvarenga, Felipe Arruda, Gerson "fserve" Barreiros, Henrique P. Machado, Henrique Pinto, Luiz Fernando Ranghetti, Marcus Gama, programad.