Browsing Occitan (post 1500) translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions.
110 of 237 results
94.
Generating new key pair.
(no translation yet)
95.

Please wait...
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
96.
Generating New Key...
(no translation yet)
Located in keysmanager.cpp:589
99.
Aborted by the user. Cannot generate a new key pair.
(no translation yet)
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in keysmanager.cpp:580
100.
The email address is not valid. Cannot generate a new key pair.
(no translation yet)
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in keysmanager.cpp:583
101.
The name is not accepted by gpg. Cannot generate a new key pair.
(no translation yet)
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in keysmanager.cpp:586
102.
New Key Pair Created
i18n: file: newkey.ui:13
i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, newKey)
(no translation yet)
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in keysmanager.cpp:592 rc.cpp:527
104.
gpg process did not finish. Cannot generate a new key pair.
(no translation yet)
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in keysmanager.cpp:642
105.
You can only refresh primary keys. Please check your selection.
(no translation yet)
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in keysmanager.cpp:750
106.
Another operation is still in progress.
Please wait a moment until this operation is complete.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in keysmanager.cpp:864
110 of 237 results

This translation is managed by Ubuntu Occitan Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Cédric VALMARY (Tot en òc), Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya).