Translations by Mvillarino
Mvillarino has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Add to Ignore List
|
|
2009-12-24 |
Engadir á lista dos ficheiros para ignorar
|
|
10. |
This will also remove the files from your local working copy.
|
|
2009-07-24 |
Isto tamén eliminará os ficheiros da copia de traballo local.
|
|
20. |
Starting cvsservice failed with message:
|
|
2009-07-24 |
O arranque de «cvsservice» fallou coa mensaxe:
|
|
24. |
F - All files are hidden, the tree shows only folders
N - All up-to-date files are hidden
R - All removed files are hidden
|
|
2009-07-24 |
F: Acóchanse todos os ficheiros, a árbore só mostra cartafoles
N: Acóchanse todos os ficheiros actualizados
R: Acóchanse todos os ficheiros eliminados
|
|
28. |
&Insert ChangeLog Entry...
|
|
2009-07-24 |
&Inserir un rexistro no ChangeLog...
|
|
29. |
Inserts a new intro into the file ChangeLog in the toplevel folder
|
|
2009-07-24 |
Insire un rexistro novo no ficheiro ChangeLog do cartafol do proxecto
|
|
30. |
&Update
|
|
2009-07-24 |
&Actualizar
|
|
50. |
&Properties
|
|
2009-07-24 |
&Propriedades
|
|
52. |
Stops any running sub-processes
|
|
2009-07-24 |
Detén todos os subprocesos en execución
|
|
53. |
Browse &Log...
|
|
2009-07-24 |
Examinar o &rexistro...
|
|
55. |
Browse Multi-File Log...
|
|
2009-07-24 |
Examinar o rexistro multificheiro...
|
|
58. |
&Difference to Repository (BASE)...
|
|
2009-07-24 |
&Diferenzas co repositorio (BASE)...
|
|
67. |
Opens all branches of the file tree
|
|
2009-07-24 |
Abre todas as gallas da árbore de ficheiros
|
|
69. |
Closes all branches of the file tree
|
|
2009-07-24 |
Pecha todas as gallas da árbore de ficheiros
|
|
71. |
Creates a tag or branch for the selected files
|
|
2009-07-24 |
Crea unha marca simbólica («tag») ou unha galla («branch») para os ficheiros escollidos
|
|
74. |
&Update to Tag/Date...
|
|
2009-07-24 |
Act&ualizar para a marca/data...
|
|
80. |
&Add Watch...
|
|
2009-07-24 |
&Engadir un vixilante...
|
|
82. |
&Remove Watch...
|
|
2009-07-24 |
&Eliminar o vixilante...
|
|
83. |
Removes a watch from the selected files
|
|
2009-07-24 |
Desactiva o vixilante dos ficheiros escollidos
|
|
84. |
Show &Watchers
|
|
2009-07-24 |
Mostrar os &vixilantes
|
|
89. |
Unedits (cvs unedit) the selected files
|
|
2009-07-24 |
Anula a edición (cvs unedit) dos ficheiros escollidos
|
|
93. |
Locks the selected files, so that others cannot modify them
|
|
2009-07-24 |
Bloquea os ficheiros escollidos, para non seren modificábeis por outros usuarios
|
|
96. |
Create &Patch Against Repository...
|
|
2009-07-24 |
Crear un &parche para o repositorio...
|
|
97. |
Creates a patch from the modifications in your sandbox
|
|
2009-07-24 |
Crea un parche a partir das modificacións no borrador de traballo
|
|
98. |
&Create...
|
|
2009-07-24 |
&Crear...
|
|
113. |
Hide Empty Folders
|
|
2009-07-24 |
Acochar os cartafoles baleiros
|
|
115. |
Create &Folders on Update
|
|
2009-07-24 |
Crear os &cartafoles ao actualizar
|
|
116. |
Determines whether updates create folders
|
|
2009-07-24 |
Determina se as actualizacións crean ou non cartafoles
|
|
117. |
&Prune Empty Folders on Update
|
|
2009-07-24 |
Lim&par os cartafoles baleiros ao actualizar
|
|
118. |
Determines whether updates remove empty folders
|
|
2009-07-24 |
Determina se as actualizacións eliminan os cartafoles baleiros
|
|
124. |
Determines whether automatic cvs editing is active
|
|
2009-07-24 |
Determina se o «cvs edit» automático está ou non activo
|
|
130. |
Cervisia Part
|
|
2009-07-24 |
Compoñente de Cervisia
|
|
159. |
Exits Cervisia
|
|
2009-07-24 |
Sae de Cervisia
|
|
166. |
A ChangeLog file does not exist. Create one?
|
|
2009-07-24 |
Non existe un ficheiro ChangeLog. Desexa crear un?
|
|
167. |
Create
|
|
2009-07-24 |
Crear
|
|
195. |
&Log message:
|
|
2009-07-24 |
Mensaxe de re&xistro:
|
|
196. |
Use log message &template
|
|
2009-07-24 |
Usar un modelo de mensaxe de rexis&tro
|
|
198. |
Create New Repository (cvs init)
|
|
2009-07-24 |
Crear un repositorio novo (cvs init)
|
|
201. |
%1 difference
%1 differences
|
|
2009-07-24 |
%1 diferenza
%1 diferenzas
|
|
237. |
Show &tag events
|
|
2009-07-24 |
Mostrar as creacións de &marcas
|
|
240. |
Only &filenames matching:
|
|
2009-07-24 |
Só os &ficheiros con nome que case con:
|
|
241. |
Only &folders matching:
|
|
2009-07-24 |
Só os &cartafoles que casen con:
|
|
264. |
This revision is used when you click Annotate.
It is also used as the first item of a Diff operation.
|
|
2009-07-24 |
Esta revisión usarase cando prema en Anotar.
Tamén se usará como primeiro elemento dunha operación Diff.
|
|
265. |
This revision is used as the second item of a Diff operation.
|
|
2009-07-24 |
Esta revisión úsase como o segundo elemento dunha operación Diff.
|
|
267. |
Create Patch...
|
|
2009-07-24 |
Crear un parche...
|
|
268. |
CVS Log: %1
|
|
2009-07-24 |
Rexistro do CVS: %1
|
|
269. |
CVS Log
|
|
2009-07-24 |
Rexistro do CVS
|
|
275. |
On Branch
|
|
2009-07-24 |
Na galla
|
|
284. |
The sandbox to be loaded
|
|
2009-07-24 |
O borrador de traballo a cargar
|
|
286. |
Show log dialog for the given file
|
|
2009-07-24 |
Mostra o diálogo de rexistro do ficheiro escollido
|