|
11.
|
|
|
The email address you entered is not valid because it ended unexpectedly. This probably means you have used an escaping type character like a '\' as the last character in your email address.
|
|
|
|
O endereço de e-mail que introduziu não é válido porque termina inesperadamente. Isto provavelmente significa que usou um carácter de escape como um '\' como último carácter do seu endereço de e-mail.
|
|
Translated by
José Nuno Pires
|
|
|
|
Located in
email.cpp:566
|
|
12.
|
|
|
The email address you entered is not valid because it contains quoted text which does not end.
|
|
|
|
O endereço de e-mail que introduziu não é válido porque contém comentários/parêntesis não fechados.
|
|
Translated by
José Nuno Pires
|
|
|
|
Located in
email.cpp:571
|
|
13.
|
|
|
The email address you entered is not valid because it does not seem to contain an actual email address, i.e. something of the form joe@example.org.
|
|
|
|
O endereço de e-mail que introduziu não é válido, porque não parece conter um endereço de e-mail de facto, i.e., algo no formato 'ze@exemplo.org'.
|
|
Translated by
José Nuno Pires
|
|
|
|
Located in
email.cpp:574 email.cpp:646
|
|
14.
|
|
|
The email address you entered is not valid because it contains an illegal character.
|
|
|
|
O endereço de e-mail que introduziu não é válido porque contém um caracter ilegal.
|
|
Translated by
José Nuno Pires
|
|
|
|
Located in
email.cpp:578
|
|
15.
|
|
|
The email address you have entered is not valid because it contains an invalid display name.
|
|
|
|
O endereço de e-mail que introduziu não é válido porque contém um nome visível inválido.
|
|
Translated by
José Nuno Pires
|
|
|
|
Located in
email.cpp:581
|
|
16.
|
|
|
Unknown problem with email address
|
|
|
|
Problema desconhecido com o endereço de e-mail
|
|
Translated by
José Nuno Pires
|
|
|
|
Located in
email.cpp:584
|
|
17.
|
|
|
File I/O Error
|
|
|
|
Erro de E/S do Ficheiro
|
|
Translated by
José Nuno Pires
|
|
|
|
Located in
kfileio.cpp:45
|
|
18.
|
|
|
The specified file does not exist:
%1
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
O ficheiro indicado não existe:
%1
|
|
Translated by
José Nuno Pires
|
|
|
|
Located in
kfileio.cpp:65
|
|
19.
|
|
|
This is a folder and not a file:
%1
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Esta é uma pasta, não um ficheiro:
%1
|
|
Translated by
José Nuno Pires
|
|
|
|
Located in
kfileio.cpp:71
|
|
20.
|
|
|
You do not have read permissions to the file:
%1
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Não tem permissões de leitura para o ficheiro:
%1
|
|
Translated by
José Nuno Pires
|
|
|
|
Located in
kfileio.cpp:77
|