|
11.
|
|
|
Output of Command
|
Context: |
|
continuation of "obtain signature text from"
|
|
|
|
la sortida d'una comanda
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
signatureconfigurator.cpp:113
|
|
12.
|
|
|
Obtain signature &text from:
|
|
|
|
&Inserir la signatura dempuèi[nbsp] :
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
signatureconfigurator.cpp:115
|
|
13.
|
|
|
Use this field to enter an arbitrary static signature.
|
|
|
|
Utilizatz aqueste camp per picar una signatura estatica arbitrària.
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
signatureconfigurator.cpp:160
|
|
14.
|
|
|
&Use HTML
|
|
|
|
&Utilizar l'HTML
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
signatureconfigurator.cpp:204 signatureconfigurator.cpp:437
|
|
15.
|
|
|
Use this requester to specify a text file that contains your signature. It will be read every time you create a new mail or append a new signature.
|
|
|
|
Utilizatz aqueste camp per indicar lo fichièr de tèxte que conten vòstra signatura. Serà legit a cada còp que crearetz un messatge novèl o qu'apondretz una signatura novèla.
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
signatureconfigurator.cpp:222
|
|
16.
|
|
|
S&pecify file:
|
|
|
|
Es&pecificar lo fichièr[nbsp] :
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
signatureconfigurator.cpp:225
|
|
17.
|
|
|
Edit &File
|
|
|
|
&Modificar lo fichièr
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
signatureconfigurator.cpp:232
|
|
18.
|
|
|
Opens the specified file in a text editor.
|
|
|
|
Dobrís lo fichièr especificat dins un editor de tèxte.
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
signatureconfigurator.cpp:233
|
|
19.
|
|
|
You can add an arbitrary command here, either with or without path depending on whether or not the command is in your Path. For every new mail, KMail will execute the command and use what it outputs (to standard output) as a signature. Usual commands for use with this mechanism are "fortune" or "ksig -random".
|
|
|
|
Podètz picar una comanda aicí, en incluent son emplaçament complet se se tròba pas dins un dorsièr de vòstra variabla d'environament «[nbsp] PATH[nbsp] ». Per cada messatge novèl, KMail executarà la comanda e utilizarà los messatges de la sortida estandarda coma signatura. Las comandas utilizadas de costuma son «[nbsp] fortune[nbsp] » e «[nbsp] ksig -random[nbsp] ».
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
signatureconfigurator.cpp:253
|
|
20.
|
|
|
S&pecify command:
|
|
|
|
Es&pecificar la comanda[nbsp] :
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
signatureconfigurator.cpp:258
|