Browsing Galician translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Galician guidelines.
110 of 41 results
1.
Connecting to %1...
Conectando con %1...
Translated by mvillarino
Located in sieve.cpp:328
2.
The connection to the server was lost.
Perdeuse a conexión co servidor.
Translated by Xosé
Located in sieve.cpp:331
3.
Server identification failed.
Fallou a identificación no servidor.
Translated by mvillarino
Located in sieve.cpp:343
4.
Can not use TLS since the underlying Qt library does not support it.
Non pode empregar o TLS xa que a biblioteca Qt subxacente non lle dá soporte.
Translated by Xosé
Located in sieve.cpp:350
5.
TLS encryption was requested, but your Sieve server does not advertise TLS in its capabilities.
You can choose to try to initiate TLS negotiations nonetheless, or cancel the operation.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Solicitouse o cifrado TLS, mais o servidor de Sieve non anuncia TLS entre as súas capacidades.
Pódese escoller tentar iniciar as negociacións TLS de calquera xeito ou cancelar a operación.
Translated by Xosé
Located in sieve.cpp:357
6.
Server Does Not Advertise TLS
O servidor non anuncia TLS
Translated by Xosé
Located in sieve.cpp:359
7.
&Start TLS nonetheless
&Iniciar o TLS de calquera maneira
Translated by Xosé
Located in sieve.cpp:359
8.
&Cancel
&Cancelar
Translated by Xosé
Located in sieve.cpp:359
9.
TLS encryption requested, but not supported by server.
Solicitouse o cifrado TLS, mais o servidor non o admite.
Translated by Xosé
Located in sieve.cpp:361
10.
Your Sieve server claims to support TLS, but negotiation was unsuccessful.
O seu servidor Sieve di que admite o TLS, pero a negociación non tivo éxito.
Translated by Xosé
Located in sieve.cpp:383
110 of 41 results

This translation is managed by Ubuntu Galician Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Xosé, mvillarino.