|
106.
|
|
|
The following keys will be used for encryption:
|
|
|
|
Usaranse as chaves seguintes para cifrar:
|
|
Translated by
Xosé
|
|
Reviewed by
Miguel Anxo Bouzada
|
|
|
|
Located in
kpgpui.cpp:1358
|
|
113.
|
|
|
Never Encrypt with This Key
|
Context: |
|
@item:inlistbox
|
|
|
|
Non cifrar nunca con esta chave
|
|
Translated by
Xosé
|
|
Reviewed by
Miguel Anxo Bouzada
|
In upstream: |
|
Non Cifrar Nunca con esta Chave
|
|
|
Suggested by
Xosé
|
|
|
|
Located in
kpgpui.cpp:1470
|
|
114.
|
|
|
Always Encrypt with This Key
|
Context: |
|
@item:inlistbox
|
|
|
|
Cifrar sempre con esta chave
|
|
Translated by
Xosé
|
|
Reviewed by
Miguel Anxo Bouzada
|
In upstream: |
|
Cifrar Sempre con esta Chave
|
|
|
Suggested by
Xosé
|
|
|
|
Located in
kpgpui.cpp:1471
|
|
115.
|
|
|
Encrypt Whenever Encryption is Possible
|
Context: |
|
@item:inlistbox
|
|
|
|
Cifrar cando o cifrado sexa posíbel
|
|
Translated and reviewed by
Miguel Anxo Bouzada
|
In upstream: |
|
Cifrar cando a cifrado for posíbel
|
|
|
Suggested by
Xosé
|
|
|
|
Located in
kpgpui.cpp:1472
|
|
116.
|
|
|
Always Ask
|
Context: |
|
@item:inlistbox
|
|
|
|
Preguntar sempre
|
|
Translated by
Xosé
|
|
Reviewed by
Miguel Anxo Bouzada
|
In upstream: |
|
Preguntar Sempre
|
|
|
Suggested by
Xosé
|
|
|
|
Located in
kpgpui.cpp:1473
|
|
117.
|
|
|
Ask Whenever Encryption is Possible
|
Context: |
|
@item:inlistbox
|
|
|
|
Preguntar cando o cifrado sexa posíbel
|
|
Translated and reviewed by
Miguel Anxo Bouzada
|
In upstream: |
|
Preguntar cando o cifrado for posíbel
|
|
|
Suggested by
Xosé
|
|
|
|
Located in
kpgpui.cpp:1474
|
|
118.
|
|
|
Select the key(s) which should be used to encrypt the message to yourself.
|
Context: |
|
if in your language something like 'key(s)' isn't possible please use the plural in the translation
|
|
|
|
Escolla a(s) chave(s) que desexe empregar para cifrar a mensaxe a un mesmo.
|
|
Translated by
Xosé
|
|
Reviewed by
Miguel Anxo Bouzada
|
In upstream: |
|
Escolla a(s) chave(s) que se deberían empregar para cifrar a mensaxe a un mesmo.
|
|
|
Suggested by
Xabi García
|
|
|
|
Located in
kpgpui.cpp:1537
|
|
119.
|
|
|
Select the key(s) which should be used to encrypt the message for
%1
|
Context: |
|
if in your language something like 'key(s)' isn't possible please use the plural in the translation
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Escolla a(s) chave(s) que desexe empregar para cifrar a mensaxe para
%1
|
|
Translated by
Xosé
|
|
Reviewed by
Miguel Anxo Bouzada
|
In upstream: |
|
Escolla a(s) chave(s) que se deberían empregar para cifrar a mensaxe para
%1
|
|
|
Suggested by
Xabi García
|
|
|
|
Located in
kpgpui.cpp:1549
|
|
120.
|
|
|
OpenPGP Information
|
|
|
|
Información do OpenPGP
|
|
Translated by
Xosé
|
|
Reviewed by
Miguel Anxo Bouzada
|
In upstream: |
|
Información OpenPGP
|
|
|
Suggested by
Xabi García
|
|
|
|
Located in
kpgpui.cpp:1626
|