|
585.
|
|
|
<para>You do not have any directory servers configured.</para><para>You need to configure at least one directory server to search on one.</para><para>You can configure directory servers here: <interface>Settings->Configure Kleopatra</interface>.</para>
|
Context: |
|
@info
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
commands/lookupcertificatescommand.cpp:369
|
|
652.
|
|
|
<para>The sender address <email>%1</email> matches more than one cryptographic format.</para><para>Which format do you want to use?</para>
|
Context: |
|
@info
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
uiserver/assuanserverconnection.cpp:623
uiserver/assuanserverconnection.cpp:634
|
|
682.
|
|
|
<para>Kleopatra detected an obsolete registry key (<resource>%1\%2</resource>), added by either a previous <application>Gpg4win</application> version or applications such as <application>WinPT</application> or <application>EnigMail</application>.</para><para>Keeping the entry might lead to an old GnuPG backend being used.</para>
|
Context: |
|
@info
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
selftest/registrycheck.cpp:76
|
|
707.
|
|
|
There was an error executing the GnuPG configuration self-check for %2:
%1
You might want to execute "gpgconf %3" on the command line.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
selftest/gpgconfcheck.cpp:122
|
|
819.
|
|
|
%1 may be used by other applications as a service.
You may instead want to close this window without exiting %1.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
mainwindow_desktop.cpp:159
|
|
959.
|
|
|
How much do you trust certifications made by <b>%1</b> to correctly verify authenticity of certificates?
|
Context: |
|
@info
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
dialogs/ownertrustdialog.cpp:110
|
|
967.
|
|
|
These certificates will be deleted even though you did <emphasis>not</emphasis><nl> explicitly select them (<a href="whatsthis://">Why?</a>):
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
dialogs/deletecertificatesdialog.cpp:96
|
|
968.
|
|
|
<title>Why do you want to delete more certificates than I selected?</title><para>When you delete CA certificates (both root CAs and intermediate CAs), the certificates issued by them will also be deleted.</para><para>This can be nicely seen in <application>Kleopatra</application>'s hierarchical view mode: In this mode, if you delete a certificate that has children, those children will also be deleted. Think of CA certificates as folders containing other certificates: When you delete the folder, you delete its contents, too.</para>
|
Context: |
|
@info:whatsthis
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
dialogs/deletecertificatesdialog.cpp:117
|
|
970.
|
|
|
The certificate to be deleted is your own. It contains private key material, which is needed to decrypt past communication encrypted to the certificate, and should therefore not be deleted.
|
|
|
All of the certificates to be deleted are your own. They contain private key material, which is needed to decrypt past communication encrypted to the certificate, and should therefore not be deleted.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
dialogs/deletecertificatesdialog.cpp:189
|
|
971.
|
|
|
One of the certificates to be deleted is your own. It contains private key material, which is needed to decrypt past communication encrypted to the certificate, and should therefore not be deleted.
|
|
|
Some of the certificates to be deleted are your own. They contain private key material, which is needed to decrypt past communication encrypted to the certificate, and should therefore not be deleted.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
dialogs/deletecertificatesdialog.cpp:203
|