Browsing Frisian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Frisian guidelines.
19 of 9 results
1.
Unknown path. Known paths are '/freebusy/', '/calendar/' and '/addressbook/'.
Unbekend paad. Bekende paden binne '/freebusy/'; '/calendar/' en '/addressbook/'.
Translated and reviewed by Douwe VDM
Located in groupwise.cpp:119
2.
Illegal filename. File has to have '.ifb' suffix.
Unjildige triemnamme. De triem moat einigje op '.ifb'.
Translated and reviewed by Douwe VDM
Located in groupwise.cpp:164
3.
Need username and password to read Free/Busy information.
In brûkersnamme en in wachtwurd binne nedich om frij/beset-ynformaasje lêze te kinnen.
Translated and reviewed by Douwe VDM
Located in groupwise.cpp:188
4.
Unable to login:
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Koe net ynlogge:
Translated and reviewed by Douwe VDM
Located in groupwise.cpp:202 groupwise.cpp:248 groupwise.cpp:309 groupwise.cpp:379
5.
Unable to read free/busy data:
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Koe de frij/beset-ynformaasje net lêze:
Translated and reviewed by Douwe VDM
Located in groupwise.cpp:206
6.
Unable to read calendar data:
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Koe de aginda net lêze:
Translated and reviewed by Douwe VDM
Located in groupwise.cpp:252
7.
No address book IDs given.
(no translation yet)
Located in groupwise.cpp:280 groupwise.cpp:350
8.
Unable to read address book data:
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in groupwise.cpp:313
9.
An error occurred while communicating with the GroupWise server:
%1
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Der gie wat mis by it kommunisearjen mei de GroupWise-tsjinner:
%1
Translated and reviewed by Douwe VDM
Located in groupwise.cpp:421
19 of 9 results

This translation is managed by Ubuntu Fryske Oersetting, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Douwe VDM.