|
31.
|
|
|
Your emails
|
Context: |
|
EMAIL OF TRANSLATORS
|
|
|
|
To prevent privacy issues, this translation is not
available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in
first.
|
|
Translated by
Thomas Reitelbach
|
|
Located in
rc.cpp:2
|
|
32.
|
|
|
The backup can not be restored. Either the mysql application is not installed, or the bzip2 application is not found. Please install those and make sure they can be found in the current path. Restart this Assistant when this is fixed.
|
|
|
|
Die Sicherung kann nicht zurückgespielt werden. Entweder fehlt die Programmdatei „mysql“ oder „bzip2“ bzw. wurde nicht gefunden. Bitte installieren Sie diese Programme und stellen Sie sicher, dass Sie gefunden werden können. Starten Sie diesen Assistenten anschließend neu.
|
|
Translated by
Thomas Reitelbach
|
|
|
|
Located in
restoreassistant.cpp:41
|
|
33.
|
|
|
Please select the file to restore. Note that restoring a backup will overwrite all existing data. You might want to make a backup first and please consider closing all Akonadi applications (but do not stop the akonadi server).
|
|
|
|
Wählen Sie die Datei, die zurückgesichert werden soll. Beachten Sie, dass dadurch alle vorhandenen Daten überschrieben werden. Sie sollten in Erwägung ziehen, vorab eine Sicherung durchzuführen und alle Akonadi-Anwendungen zu schließen (beenden Sie jedoch nicht den Akonadi-Server).
|
|
Translated by
Burkhard Lück
|
|
|
|
Located in
restoreassistant.cpp:46
|
|
34.
|
|
|
&Click Here to Select the File to Restore...
|
|
|
|
Klicken Sie &hier, um die Datei für die Rücksicherung auszuwählen ...
|
|
Translated by
Thomas Reitelbach
|
|
|
|
Located in
restoreassistant.cpp:51
|
|
35.
|
|
|
Press 'Next' to start the Restore
|
|
|
|
Drücken Sie „Weiter“, um die Rücksicherung zu starten.
|
|
Translated by
Thomas Reitelbach
|
|
|
|
Located in
restoreassistant.cpp:54
|
|
36.
|
|
|
Welcome to the Restore Assistant
|
|
|
|
Willkommen beim Rücksicherungs-Assistenten
|
|
Translated by
Thomas Reitelbach
|
|
|
|
Located in
restoreassistant.cpp:58
|
|
37.
|
|
|
Restoring
|
|
|
|
Rücksicherung läuft
|
|
Translated by
Thomas Reitelbach
|
|
|
|
Located in
restoreassistant.cpp:63
|
|
38.
|
|
|
Please be patient, the backup is being restored...
|
|
|
|
Bitte warten Sie, die Datensicherung wird zurückgespielt ...
|
|
Translated and reviewed by
Frederik Schwarzer
|
|
|
|
Located in
restoreassistant.cpp:89
|
|
39.
|
|
|
The backup has been restored. Note that KWallet stored passwords are not restored, so applications might ask for those.
|
|
|
|
Die Sicherung wurde zurückgespielt. Beachten Sie, dass keine Passwörter aus der digitalen Brieftasche zurückgesichert wurden.
|
|
Translated by
Thomas Reitelbach
|
|
|
|
Located in
restoreassistant.cpp:96
|
|
40.
|
|
|
The restore process ended unexpectedly. Please report a bug, so we can find out what the cause is.
|
|
|
|
Die Rücksicherung wurde unerwartet beendet. Bitte berichten Sie diesen Fehler an die Entwickler, damit sie die Ursache finden und beheben können.
|
|
Translated by
Thomas Reitelbach
|
|
|
|
Located in
restoreassistant.cpp:101
|