|
9.
|
|
|
Tuning
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
10.
|
|
|
The options on this page allow you to change parameters that balance data safety and consistency against performance. In general you should be careful with changing anything here, the defaults are good enough in most cases.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
11.
|
|
|
Autosave delay:
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
12.
|
|
|
min
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
13.
|
|
|
Enable file &monitoring
|
|
|
i18n: file: singlefileresourceconfigdialog_desktop.ui:148
i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_MonitorFile)
i18n: file: singlefileresourceconfigdialog_mobile.ui:65
i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_MonitorFile)
|
|
|
|
T&arkkaile tiedostoja
|
|
Translated by
Tommi Nieminen
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:42 rc.cpp:57
|
|
14.
|
|
|
The file '%1' was changed on disk while there were still pending changes in Akonadi. To avoid data loss, a backup of the internal changes has been created at '%2'.
|
|
|
|
Tiedosto ”%1” muuttui levyllä, kun Akonadissa oli yhä jonottavia muutoksia. Tietohävikin välttämiseksi varmuuskopio sisäisistä muutoksista luotiin kohteeseen ”%2”.
|
|
Translated by
Tommi Nieminen
|
|
|
|
Located in
singlefileresourcebase.cpp:232
|
|
15.
|
|
|
Could not load file '%1'.
|
|
|
|
Tiedostoa ”%1” ei voi ladata.
|
|
Translated by
Tommi Nieminen
|
|
|
|
Located in
singlefileresourcebase.cpp:254
|
|
16.
|
|
|
Ready
|
Context: |
|
@info:status
|
|
|
|
Valmis
|
|
Translated by
Tommi Nieminen
|
|
|
|
Located in
singlefileresourcebase.cpp:262 singlefileresourcebase.cpp:274
singlefileresource.h:97 singlefileresource.h:119 singlefileresource.h:197
|
|
17.
|
|
|
Could not save file '%1'.
|
|
|
|
Tiedostoa ”%1” ei voi tallentaa.
|
|
Translated by
Tommi Nieminen
|
|
|
|
Located in
singlefileresourcebase.cpp:268
|
|
18.
|
|
|
Checking file information...
|
Context: |
|
@info:status
|
|
|
|
Tarkistetaan tiedoston tietoja...
|
|
Translated by
Tommi Nieminen
|
|
|
|
Located in
singlefileresourceconfigdialogbase.cpp:146
|