|
1.
|
|
|
<title>Introduction</title><para>This assistant will guide you through the necessary steps to use a traditional KDE resource plugin to populate a folder of your Akonadi personal information setup with data otherwise not yet accessible through native Akonadi resources.</para><para>The setup process consists of three steps:</para><para><list><item>Step 1: Selecting a plugin suitable for the kind of data source you want to add;</item><item>Step 2: Providing the selected plugin with information on where to find and how to access the data;</item><item>Step 3: Naming the resulting data source so you can easily identify it in any application presenting you a choice of which data to process.</item></list></para>
|
Context: |
|
@info
|
|
|
|
<title>សេចក្ដីផ្ដើម</title><para>ជំនួយការនេះ នឹងជួយបង្ហាញអ្នកអំពីជំហានចាំបាច់ដើម្បីប្រើកម្មវិធីជំនួយធនធាន KDE ដើមក្នុងការបង្កើតថតការដំឡើងព័ត៌មានផ្ទាល់ខ្លួន Akonadi របស់អ្នកជាមួយនឹងទិន្នន័យ ដែលមិនទាន់អាចចូលដំណើរការលើធនធាន Akonadi ដើមបាន[nbsp] ។</para><para>ដំណើរការដំឡើង មានបីជំហាន[nbsp] ៖</para><para><list><item>ជំហានទី ១[nbsp] ៖ ជ្រើសកម្មវិធីជំនួយដែលត្រូវគ្នាសម្រាប់ប្រភេទធនធានទិន្នន័យដែលអ្នកចង់បន្ថែម[nbsp] ។</item><item>ជំហានទី ២[nbsp] ៖ ផ្ដល់នូវកម្មវិធីជំនួយដែលបានជ្រើសដែលមានព័ត៌មាននៅកន្លែងដែលត្រូវស្វែងរក និងរបៀបចូលដំណើរការឯកសារ[nbsp] ។</item><item>ជំហានទី ៣[nbsp] ៖ ដាក់ឈ្មោះប្រភពទីន្នន័យលទ្ធផល ដូច្នេះអ្នកអាចកំណត់អត្តសញ្ញាណវាយ៉ាងងាយស្រួលនៅក្នុងកម្មវិធីដែលបង្ហាញជម្រើសទិន្នន័យណាមួយមួយដែលត្រូវដំណើរការដល់អ្នក[nbsp] ។</item></list></para>
|
|
Translated by
auk piseth
|
|
|
|
Located in
kresourceassistant.cpp:54
|
|
2.
|
|
|
No description available
|
Context: |
|
@info
|
|
|
|
មិនមានសេចក្ដីពិពណ៌នាទេ
|
|
Translated by
auk piseth
|
|
|
|
Located in
kresourceassistant.cpp:126
|
|
3.
|
|
|
%1 Plugin Settings
|
Context: |
|
@title:group
|
|
|
|
ការកំណត់កម្មវិធីជំនួយ %1 Plugin
|
|
Translated by
auk piseth
|
|
|
|
Located in
kresourceassistant.cpp:163
|
|
4.
|
|
|
No plugin specific configuration available
|
Context: |
|
@info
|
|
|
|
គ្មានការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធជាក់លាក់របស់កម្មវិធីជំនួយទេ
|
|
Translated by
auk piseth
|
|
|
|
Located in
kresourceassistant.cpp:169
|
|
5.
|
|
|
The settings on this page allow you to customize how the data from the plugin will fit into your personal information setup.
|
Context: |
|
@info
|
|
|
|
ការកំណត់នៅលើទំនេះ គឺអនុញ្ញាតឲ្យអ្នកប្ដូររបៀបទិន្នន័យតាមបំណងពីកម្មវិធីជំនួយ ដែលនឹងដាក់បញ្ចូលទៅក្នុងការរៀបចំព័ត៌មានផ្ទាល់ខ្លួនរបស់អ្នក[nbsp] ។
|
|
Translated by
auk piseth
|
|
|
|
Located in
kresourceassistant.cpp:245
|
|
6.
|
|
|
%1 Folder Settings
|
Context: |
|
@title:group general resource settings
|
|
|
|
ការកំណត់ថត %1
|
|
Translated by
auk piseth
|
|
|
|
Located in
kresourceassistant.cpp:261
|
|
7.
|
|
|
Name:
|
Context: |
|
@label resource name
|
|
|
|
ឈ្មោះ[nbsp] ៖
|
|
Translated by
auk piseth
|
|
|
|
Located in
kresourceassistant.cpp:264
|
|
8.
|
|
|
Read-only
|
Context: |
|
@option:check if resource is read-only
|
|
|
|
បានតែអាន
|
|
Translated by
auk piseth
|
|
|
|
Located in
kresourceassistant.cpp:272
|
|
9.
|
|
|
Address Book
|
Context: |
|
@title user visible resource type
|
|
|
|
សៀវភៅអាសយដ្ឋាន
|
|
Translated by
auk piseth
|
|
|
|
Located in
kresourceassistant.cpp:326
|
|
10.
|
|
|
Calendar
|
Context: |
|
@title user visible resource type
|
|
|
|
ប្រតិទិន
|
|
Translated by
auk piseth
|
|
|
|
Located in
kresourceassistant.cpp:328
|