|
1.
|
|
|
Refused uninvited connection attempt from %1
|
|
|
|
ปฏิเสธการเชื่อมต่อที่ไม่ได้เชื้อเชิญจาก %1
|
|
Translated by
Thanomsub Noppaburana
|
|
|
|
Located in
invitationsrfbclient.cpp:80
|
|
2.
|
|
|
Accepted uninvited connection from %1
|
|
|
|
ยอมรับการเชื่อมต่อที่ไม่ได้เชื้อเชิญจาก %1
|
|
Translated and reviewed by
Thanomsub Noppaburana
|
|
|
|
Located in
connectioncontroller.cpp:122
|
|
3.
|
|
|
Received connection from %1, on hold (waiting for confirmation)
|
|
|
|
ได้รับการเชื่อมต่อจาก %1 แล้ว กำลังรอการยืนยัน
|
|
Translated by
Thanomsub Noppaburana
|
|
|
|
Located in
invitationsrfbclient.cpp:88 pendingrfbclient.cpp:61 tubesrfbclient.cpp:61
|
|
4.
|
|
|
Failed login attempt from %1: wrong password
|
|
|
|
การล็อกอินจาก %1 ล้มเหลว: รหัสผ่านไม่ถูกต้อง
|
|
Translated and reviewed by
Thanomsub Noppaburana
|
|
|
|
Located in
invitationsrfbclient.cpp:60 invitationsrfbclient.cpp:63
|
|
5.
|
|
|
New Connection
|
|
|
|
การเชื่อมต่อใหม่
|
|
Translated by
Thanomsub Noppaburana
|
|
Reviewed by
Thanomsub Noppaburana
|
|
|
|
Located in
connectiondialog.cpp:35
|
|
6.
|
|
|
Accept Connection
|
|
|
|
ยอมรับการเชื่อมต่อ
|
|
Translated and reviewed by
Thanomsub Noppaburana
|
|
|
|
Located in
connectiondialog.cpp:48
|
|
7.
|
|
|
Refuse Connection
|
|
|
|
ปฏิเสธการเชื่อมต่อ
|
|
Translated and reviewed by
Thanomsub Noppaburana
|
|
|
|
Located in
connectiondialog.cpp:52
|
|
8.
|
|
|
Invitation
|
|
|
|
การเชื้อเชิญ
|
|
Translated by
Thanomsub Noppaburana
|
|
Reviewed by
Thanomsub Noppaburana
|
|
|
|
Located in
invitedialog.cpp:34
|
|
9.
|
|
|
&Manage Invitations (%1)...
|
|
|
i18n: file: ui/invitewidget.ui:125
i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnManageInvite)
|
|
|
|
จัดการการเชื้อเชิญ (%1)...
|
|
Translated and reviewed by
Thanomsub Noppaburana
|
|
|
|
Located in
invitedialog.cpp:72 rc.cpp:63
|
|
10.
|
|
|
An invitation creates a one-time password that allows the receiver to connect to your desktop.
It is valid for only one successful connection and will expire after an hour if it has not been used.
When somebody connects to your computer a dialog will appear and ask you for permission.
The connection will not be established before you accept it. In this dialog you can also
restrict the other person to view your desktop only, without the ability to move your
mouse pointer or press keys.
If you want to create a permanent password for Desktop Sharing, allow 'Uninvited Connections'
in the configuration.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
ในการเชื้อเชิญ จะมีการสร้างรหัสผ่านสำหรับใช้ต่อครั้ง เพื่ออนุญาตให้ผู้ได้รับการเชื้อเชิญใช้เชื่อมต่อมายังพื้นที่ทำงานของคุณ
ซึ่งรหัสผ่านนี้จะใช้ได้ต่อการเชื่อมต่อหนึ่งครั้งเท่านั้น และจะหมดอายุในเวลาหนึ่งชั่วโมงหากไม่มีการใช้งานแล้ว
เมื่อผู้ได้รับเชิญเชื่อมต่อมายังคอมพิวเตอร์ของคุณ เครื่องของคุณจะแสดงกล่องแจ้งให้คุณทราบ และให้คุณเลือกที่จะอนุญาตหรือไม่อนุญาตให้ทำการเชื่อมต่อ
ซึ่งในกล่องแจ้งนี้จะมีตัวเลือกให้คุณได้เลือกที่จะให้ผู้ได้รับเชิญสามารถใช้งานอะไรบนเครื่องคุณได้บ้าง
ส่วนในกรณีที่คุณต้องการจะสร้างรหัสผ่านสำหรับใช้ถาวร ให้เปิดใช้ตัวเลือก 'การเชื่อมต่อที่ไม่ได้เชื้อเชิญ' ในกล่องปรับแต่ง
|
|
Translated by
Thanomsub Noppaburana
|
|
|
|
Located in
invitedialog.cpp:78
|