Browsing Portuguese translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Portuguese guidelines.
110 of 104 results
1.
Refused uninvited connection attempt from %1
Ligação sem convite recusada de %1
Translated by José Nuno Pires
Located in invitationsrfbclient.cpp:80
2.
Accepted uninvited connection from %1
Ligação sem convite aceite de %1
Translated and reviewed by José Nuno Pires
Located in connectioncontroller.cpp:122
3.
Received connection from %1, on hold (waiting for confirmation)
Ligação recebida de %1 em espera (à espera de confirmação)
Translated and reviewed by José Nuno Pires
Located in invitationsrfbclient.cpp:88 pendingrfbclient.cpp:61 tubesrfbclient.cpp:61
4.
Failed login attempt from %1: wrong password
Falhou a tentativa de autenticação de %1: senha inválida
Translated and reviewed by José Nuno Pires
Located in invitationsrfbclient.cpp:60 invitationsrfbclient.cpp:63
5.
New Connection
Nova Ligação
Translated and reviewed by José Nuno Pires
Located in connectiondialog.cpp:35
6.
Accept Connection
Aceitar a Ligação
Translated and reviewed by José Nuno Pires
Located in connectiondialog.cpp:48
7.
Refuse Connection
Recusar a Ligação
Translated and reviewed by José Nuno Pires
Located in connectiondialog.cpp:52
8.
Invitation
Convite
Translated and reviewed by José Nuno Pires
Located in invitedialog.cpp:34
9.
&Manage Invitations (%1)...
i18n: file: ui/invitewidget.ui:125
i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnManageInvite)
&Gerir os Convites (%1)...
Translated and reviewed by José Nuno Pires
Located in invitedialog.cpp:72 rc.cpp:63
10.
An invitation creates a one-time password that allows the receiver to connect to your desktop.
It is valid for only one successful connection and will expire after an hour if it has not been used.
When somebody connects to your computer a dialog will appear and ask you for permission.
The connection will not be established before you accept it. In this dialog you can also
restrict the other person to view your desktop only, without the ability to move your
mouse pointer or press keys.
If you want to create a permanent password for Desktop Sharing, allow 'Uninvited Connections'
in the configuration.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Um convite cria uma senha de utilização única, a qual permite ao receptor
ligar-se ao seu ecrã. Esta é válida para apenas uma única ligação e expira
ao fim de uma hora se não for utilizada. Quando alguém se ligar ao seu
computador, irá aparecer uma janela a pedir-lhe permissão. A ligação não
será estabelecida até você aceitá-la. Nesta janela, você também poderá
restringir a outra pessoa somente a ver o seu ecrã, sem a possibilidade
de mexer o seu cursor do rato ou de carregar nas teclas. Se você
quiser criar uma senha permanente para a Partilha do Ecrã, active as
'Ligações sem Convite' na configuração.
Translated by José Nuno Pires
Located in invitedialog.cpp:78
110 of 104 results

This translation is managed by Ubuntu Portuguese Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: José Nuno Pires, José Nuno Pires.