Browsing Catalan translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Catalan guidelines.
110 of 104 results
1.
Refused uninvited connection attempt from %1
Refusat l'intent de connexió no invitada des de %1
Translated by Josep Ma. Ferrer
Located in invitationsrfbclient.cpp:80
2.
Accepted uninvited connection from %1
Acceptada connexió no invitada des de %1
Translated and reviewed by Albert Astals Cid
Located in connectioncontroller.cpp:122
3.
Received connection from %1, on hold (waiting for confirmation)
Rebuda connexió des de %1, (a l'espera de confirmació)
Translated and reviewed by Albert Astals Cid
Located in invitationsrfbclient.cpp:88 pendingrfbclient.cpp:61 tubesrfbclient.cpp:61
4.
Failed login attempt from %1: wrong password
Intent d'accés erroni des de %1: contrasenya incorrecta
Translated by Josep Ma. Ferrer
Located in invitationsrfbclient.cpp:60 invitationsrfbclient.cpp:63
5.
New Connection
Connexió nova
Translated by Josep Ma. Ferrer
Located in connectiondialog.cpp:35
6.
Accept Connection
Accepta la connexió
Translated and reviewed by Albert Astals Cid
Located in connectiondialog.cpp:48
7.
Refuse Connection
Refusa la connexió
Translated and reviewed by Albert Astals Cid
Located in connectiondialog.cpp:52
8.
Invitation
Invitació
Translated and reviewed by Albert Astals Cid
Located in invitedialog.cpp:34
9.
&Manage Invitations (%1)...
i18n: file: ui/invitewidget.ui:125
i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnManageInvite)
&Gestiona les invitacions (%1)...
Translated and reviewed by Albert Astals Cid
Located in invitedialog.cpp:72 rc.cpp:63
10.
An invitation creates a one-time password that allows the receiver to connect to your desktop.
It is valid for only one successful connection and will expire after an hour if it has not been used.
When somebody connects to your computer a dialog will appear and ask you for permission.
The connection will not be established before you accept it. In this dialog you can also
restrict the other person to view your desktop only, without the ability to move your
mouse pointer or press keys.
If you want to create a permanent password for Desktop Sharing, allow 'Uninvited Connections'
in the configuration.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Una invitació crea una contrasenya d'un sol ús que permet que el receptor connecti amb el vostre escriptori.
És vàlida per a una sola connexió correcta i expirarà després d'una hora si encara no s'ha emprat.
Quan algú connecti amb el vostre ordinador us apareixerà un diàleg demanant-vos permís.
La connexió no s'establirà fins que l'accepteu. En aquest diàleg també podreu
restringir a l'altra persona a què només visualitzi l'escriptori, sense la capacitat de moure
el cursor del ratolí o de pressionar tecles.
Si desitgeu crear una contrasenya permanent per a compartir l'escriptori, haureu de permetre les «Connexions no invitades»
a la configuració.
Translated by Josep Ma. Ferrer
Located in invitedialog.cpp:78
110 of 104 results

This translation is managed by Ubuntu Catalan Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Albert Astals Cid, Josep Ma. Ferrer.