|
221.
|
|
|
Authentication failed. Please try again.
|
|
|
|
De Identiteetprööv is fehlslaan. Versöök dat man nochmaal.
|
|
Translated by
Sönke Dibbern
|
|
|
|
Located in
vnc/vncview.cpp:266
|
|
222.
|
|
|
VNC failure
|
|
|
|
VNC-Fehler
|
|
Translated by
Sönke Dibbern
|
|
|
|
Located in
vnc/vncview.cpp:290 vnc/vncview.cpp:292
|
|
223.
|
|
|
New VNC Connection...
|
|
|
|
Nieg VNC-Verbinnen...
|
|
Translated by
Sönke Dibbern
|
|
|
|
Located in
vnc/vncviewfactory.cpp:64
|
|
224.
|
|
|
Connect to a VNC Remote Desktop
|
|
|
|
Na en feern VNC-Schriefdisch tokoppeln
|
|
Translated by
Sönke Dibbern
|
|
|
|
Located in
vnc/vncviewfactory.cpp:69
|
|
225.
|
|
|
<html>Enter the address here.<br /><i>Example: vncserver:1 (host:port / screen)</i></html>
|
|
|
|
<html>Giff hier de Adress in.<br /><i>Bispill: vncserver:1 (Reekner:Port / Schirm)</i></html>
|
|
Translated by
Sönke Dibbern
|
|
|
|
Located in
vnc/vncviewfactory.cpp:74
|
|
226.
|
|
|
<h1>Remote Desktop Services Found on Your Local Network:</h1><br />
|
|
|
|
<h1>Feern Schriefdisch(en) binnen Dien lokaal Nettwark funnen</h1><br />
|
|
Translated by
Sönke Dibbern
|
|
|
|
227.
|
|
|
Connect
|
|
|
|
Tokoppeln
|
|
Translated and reviewed by
Sönke Dibbern
|
|
|
|
Located in
mainwindow.cpp:706
|
|
228.
|
|
|
<b>Note:</b> KRDC can only locate Remote Desktop Services that announce themself using Zeroconf (also known as Bonjour).
|
|
|
|
<b>Beacht:</b> KRDC kann bloots feern Schriefdischen finnen, de sik över "Zeroconf" (ok begäng as "Bonjour") künnig maakt.
|
|
Translated by
Sönke Dibbern
|
|
|
|
229.
|
|
|
<b>Error:</b> No active Zeroconf daemon could be detected on your computer. Please start Avahi or mDNSd if you want to browse Remote Desktop Services on your Local Network.
|
|
|
|
<b>Fehler:</b> Keen lopen Zeroconf-Dämoon op Dien Reekner funnen. Roop bitte "Avahi" oder "mDNSd" op, wenn Du binnen dat lokale Nettwark na feern Schriefdischen kieken wullt.
|
|
Translated by
Sönke Dibbern
|
|
|