Translations by Toussis Manolis

Toussis Manolis has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

51100 of 195 results
24.
Show Local Cursor
2008-10-05
Εμφάνιση τοπικού δρομέα
27.
Remote desktop:
2008-10-05
Απομακρυσμένη επιφάνεια:
28.
Address
2008-10-05
Διεύθυνση
29.
Goto Address
2008-10-05
Μετάβαση στη διεύθυνση
30.
Bookmarks
2008-10-05
Σελιδοδείκτες
31.
The entered address does not have the required form.
2008-10-05
Η διεύθυνση που έχει εισαχθεί δεν έχει την απαιτούμενη μορφή.
32.
Malformed URL
2008-10-05
Κακοδιατυπωμένο URL
33.
The entered address cannot be handled.
2008-10-05
Η διεύθυνση που έχει εισαχθεί δεν μπορεί να χειριστεί.
34.
Unusable URL
2008-10-05
Μη χρήσιμο URL
35.
Connecting to %1
2008-10-05
Γίνεται σύνδεση με %1
36.
Authenticating at %1
2008-10-05
Ταυτοποίηση με %1
37.
Preparing connection to %1
2008-10-05
Προετοιμασία σύνδεσης με %1
38.
Connected to %1
2008-10-05
Συνδέθηκε με %1
40.
You can enable the start page in the settings again.
2009-07-16
Μπορείτε να ενεργοποιήσετε την αρχική σελίδα ξανά από τις ρυθμίσεις.
41.
The selected host cannot be handled.
2008-10-05
Ο επιλεγμένος υπολογιστής δεν μπορεί να χειριστεί.
42.
Add Bookmark
2009-07-16
Προσθήκη σελιδοδείκτη
43.
Close Tab
2008-10-05
Κλείσιμο καρτέλας
44.
Switch to Window Mode
2008-10-05
Εναλλαγή σε λειτουργία παραθύρου
45.
Switch to...
2008-10-05
Εναλλαγή σε...
47.
Stick Toolbar
2008-10-05
Κόλλημα γραμμής εργαλείων
48.
Are you sure you want to quit the KDE Remote Desktop Client?
2008-10-05
Είστε σίγουροι ότι επιθυμείτε το κλείσιμο του πελάτη απομακρυσμένης επιφάνειας εργασίας του KDE;
49.
Confirm Quit
2008-10-05
Επιβεβαίωση εξόδου
50.
Start Page
2008-10-05
Σελίδα εκκίνησης
51.
<h1>KDE Remote Desktop Client</h1><br /><br />What would you like to do?<br />
2008-10-05
<h1>Πελάτης απομακρυσμένης επιφάνειας εργασίας του KDE </h1><br /><br />Τί επιθυμείτε να κάνετε;<br />
52.
Browse Remote Desktop Services on Local Network
2008-10-05
Περιήγηση υπηρεσιών απομακρυσμένης επιφάνειας εργασίας στο τοπικό δίκτυο
53.
Browse Local Network
2008-10-05
Περιήγηση τοπικού δικτύου
54.
&Session
2008-10-05
&Συνεδρία
55.
Remote View Toolbar
2008-10-05
Γραμμή εργαλείων απομακρυσμένης προβολής
56.
Address Toolbar
2008-10-05
Γραμμή εργαλείων διεύθυνσης
57.
Your names
2009-11-18
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
2008-10-05
Τούσης Μανώλης
2008-10-05
Τούσης Μανώλης
58.
Your emails
2009-11-18
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
2008-10-05
manolis@koppermind.homelinux.org
2008-10-05
manolis@koppermind.homelinux.org
59.
Remember open sessions for next startup
2008-10-05
Απομνημόνευση ανοιχτών συνεδριών για την επόμενη εκκίνηση
60.
Use normal inputline for address input
2008-10-05
Χρήση κανονικής γραμμής πληκτρολόγησης για την εισαγωγή διεύθυνσης
61.
Show the preferences dialog for new connections
2008-10-05
Εμφάνιση του διαλόγου προτιμήσεων για νέες συνδέσεις
62.
Show start page
2008-10-05
Εμφάνιση σελίδας εκκίνησης
63.
Remember passwords (KWallet)
2008-10-05
Απομνημόνευση κωδικών (KWallet)
65.
Keep aspect ratio when scaling
2009-01-08
Διατήρηση αναλογίας διαστάσεων
66.
Background color of empty place:
2008-10-05
Χρώμα φόντου του κενού χώρου:
67.
Tab Settings
2009-07-16
Ρυθμίσεις καρτελών
68.
Show tabs
2009-07-16
Εμφάνιση καρτελών
69.
Show close button on tabs
2009-07-16
Εμφάνιση κουμπιού κλεισίματος στις καρτέλες
70.
Middle-click on a tab closes it
2009-07-16
Μεσαίο κλικ σε μια καρτέλα για το κλείσιμό της
71.
Tab position:
2009-07-16
Θέση καρτέλας:
72.
Top
2009-07-16
Πάνω
73.
Bottom
2009-07-16
Κάτω
74.
Left
2009-07-16
Αριστερά