Translations by Jean Cayron

Jean Cayron has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 320 results
~
Unknown reason
2008-10-23
Råjhon nén cnoxhowe
~
User ID:
2008-10-23
ID d' uzeu:
~
Change &Avatar...
2008-10-23
Candjî d' &vizaedje...
~
Authorize Contact
2008-10-23
Otorijhî l' soçon:
~
Message is too long.
2008-10-23
Li messaedje est pår trop long.
~
Contact is offline.
2008-10-23
Li soçon est raloyî.
~
Available
2008-10-23
Arinnåve
~
Protocol Parameters
2008-10-23
Parametes do protocole
~
&Hidden
2008-10-23
&Catchî
~
Change Your Password
2008-10-23
Candjî l' sicret da vosse
~
Contact is offline.
2008-10-23
Li soçon est raloyî.
~
Countr&y
2008-10-23
Pa&yis
~
Step 1: Select a connection manager
2008-10-23
Etape 1: Tchoezixhoz on manaedjeu di raloyaedjes
~
Choose
2008-10-05
Tchoezi
~
Could not find a suitable place to install the Chat Window Style.
2008-10-05
I gn a åk ki n' a néårtchiveme dji rapexhive li djivêye des scrireces.
~
Addressbook Association
2008-10-05
Aloyaedje do calpin d' adresses
~
First Name:
2008-10-05
Pitit No:
~
Select an avatar
2008-10-05
Tchoezixhoz on vizaedje
~
<qt>A highlighted message arrived from %1<br />"%2"</qt>
2008-10-05
<qt>On messaedje e sorbriyance a -st arivé d' %1<br />« %2 »</qt>
~
Choose a Chat Window Style to install
2008-10-05
Tchoezixhoz on syîle di purnea d' berdelaedje a -z astaler
~
<tr><td><img src="%1">&nbsp;<nobr><b>%2</b></nobr>&nbsp;<nobr>(%3)</nobr></td><td align="right"><nobr>%4</nobr></td></tr>
2008-10-05
<tr><td><img src="%1">&nbsp;<nobr><b>%2</b></nobr>&nbsp;<nobr>(%3)</nobr></td><td align="right"><nobr>%4</nobr></td></tr>
~
Private Phone:
2008-10-05
Telefone privé:
~
<qt>Incoming message from %1<br />"%2"</qt>
2008-10-05
<qt>Messaedje en intrêye di %1<br />«%2»</qt>
~
Mobile Phone:
2008-10-05
Telefone axhlåve:
~
(%1/%2)
2008-10-05
(%1/%2)
~
Contact list style:
2008-10-05
Stîle del djivêye di soçons:
~
Last Name:
2008-10-05
No d' famile:
~
Cannot open archive
2008-10-05
Dji n' sai drovi l' årtchive
4.
Send
2008-10-05
Evoyî
5.
Ready.
2008-10-05
Presse.
24.
Close the current tab
2008-10-05
Clôre li linwete do moumint
26.
Top
2008-10-05
Al copete
27.
Bottom
2008-10-05
Al valêye
30.
Richard J. Moore
2008-10-05
Richard J. Moore
31.
Jason Keirstead
2008-10-05
Jason Keirstead
32.
Michaël Larouche
2008-10-05
Michaël Larouche
38.
Close Chat
2008-10-05
Clôre berdelaedje
45.
%1 are typing a message
2008-10-05
%1 sont ki tapèt
68.
&Style
2008-10-05
&Stîle
91.
myself@preview
2008-10-05
mi.minme@prevoeyaedje
92.
Myself
2008-10-05
Mi-minme
94.
jack@preview
2008-10-05
djauke@prevoeyaedje
95.
Jack
2008-10-05
Djåke
96.
Preview Session
2008-10-05
Prévoeyaedje del session
100.
Ok, an outgoing consecutive message.
2008-10-05
Et vola on messaedje e rexhowe ki shût djusse après.
104.
Here is an incoming colored message.
2008-10-05
Vochal on messaedje en intrêye avou des coleurs.
110.
הודעות טקסט
2008-10-05
הודעות טקסט
112.
Configure Emoticon Themes
2008-10-05
Apontyî des tinmes di xhinåds...
114.
&Manager
2008-10-05
&Manaedjeu
124.
New Status
2008-10-05
Novea estat