Translations by Jean Cayron
Jean Cayron has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Unknown reason
|
|
2008-10-23 |
Råjhon nén cnoxhowe
|
|
~ |
User ID:
|
|
2008-10-23 |
ID d' uzeu:
|
|
~ |
Change &Avatar...
|
|
2008-10-23 |
Candjî d' &vizaedje...
|
|
~ |
Authorize Contact
|
|
2008-10-23 |
Otorijhî l' soçon:
|
|
~ |
Message is too long.
|
|
2008-10-23 |
Li messaedje est pår trop long.
|
|
~ |
Contact is offline.
|
|
2008-10-23 |
Li soçon est raloyî.
|
|
~ |
Available
|
|
2008-10-23 |
Arinnåve
|
|
~ |
Protocol Parameters
|
|
2008-10-23 |
Parametes do protocole
|
|
~ |
&Hidden
|
|
2008-10-23 |
&Catchî
|
|
~ |
Change Your Password
|
|
2008-10-23 |
Candjî l' sicret da vosse
|
|
~ |
Contact is offline.
|
|
2008-10-23 |
Li soçon est raloyî.
|
|
~ |
Countr&y
|
|
2008-10-23 |
Pa&yis
|
|
~ |
Step 1: Select a connection manager
|
|
2008-10-23 |
Etape 1: Tchoezixhoz on manaedjeu di raloyaedjes
|
|
~ |
Choose
|
|
2008-10-05 |
Tchoezi
|
|
~ |
Could not find a suitable place to install the Chat Window Style.
|
|
2008-10-05 |
I gn a åk ki n' a néårtchiveme dji rapexhive li djivêye des scrireces.
|
|
~ |
Addressbook Association
|
|
2008-10-05 |
Aloyaedje do calpin d' adresses
|
|
~ |
First Name:
|
|
2008-10-05 |
Pitit No:
|
|
~ |
Select an avatar
|
|
2008-10-05 |
Tchoezixhoz on vizaedje
|
|
~ |
<qt>A highlighted message arrived from %1<br />"%2"</qt>
|
|
2008-10-05 |
<qt>On messaedje e sorbriyance a -st arivé d' %1<br />« %2 »</qt>
|
|
~ |
Choose a Chat Window Style to install
|
|
2008-10-05 |
Tchoezixhoz on syîle di purnea d' berdelaedje a -z astaler
|
|
~ |
<tr><td><img src="%1"> <nobr><b>%2</b></nobr> <nobr>(%3)</nobr></td><td align="right"><nobr>%4</nobr></td></tr>
|
|
2008-10-05 |
<tr><td><img src="%1"> <nobr><b>%2</b></nobr> <nobr>(%3)</nobr></td><td align="right"><nobr>%4</nobr></td></tr>
|
|
~ |
Private Phone:
|
|
2008-10-05 |
Telefone privé:
|
|
~ |
<qt>Incoming message from %1<br />"%2"</qt>
|
|
2008-10-05 |
<qt>Messaedje en intrêye di %1<br />«%2»</qt>
|
|
~ |
Mobile Phone:
|
|
2008-10-05 |
Telefone axhlåve:
|
|
~ |
(%1/%2)
|
|
2008-10-05 |
(%1/%2)
|
|
~ |
Contact list style:
|
|
2008-10-05 |
Stîle del djivêye di soçons:
|
|
~ |
Last Name:
|
|
2008-10-05 |
No d' famile:
|
|
~ |
Cannot open archive
|
|
2008-10-05 |
Dji n' sai drovi l' årtchive
|
|
4. |
Send
|
|
2008-10-05 |
Evoyî
|
|
5. |
Ready.
|
|
2008-10-05 |
Presse.
|
|
24. |
Close the current tab
|
|
2008-10-05 |
Clôre li linwete do moumint
|
|
26. |
Top
|
|
2008-10-05 |
Al copete
|
|
27. |
Bottom
|
|
2008-10-05 |
Al valêye
|
|
30. |
Richard J. Moore
|
|
2008-10-05 |
Richard J. Moore
|
|
31. |
Jason Keirstead
|
|
2008-10-05 |
Jason Keirstead
|
|
32. |
Michaël Larouche
|
|
2008-10-05 |
Michaël Larouche
|
|
38. |
Close Chat
|
|
2008-10-05 |
Clôre berdelaedje
|
|
45. |
%1 are typing a message
|
|
2008-10-05 |
%1 sont ki tapèt
|
|
68. |
&Style
|
|
2008-10-05 |
&Stîle
|
|
91. |
myself@preview
|
|
2008-10-05 |
mi.minme@prevoeyaedje
|
|
92. |
Myself
|
|
2008-10-05 |
Mi-minme
|
|
94. |
jack@preview
|
|
2008-10-05 |
djauke@prevoeyaedje
|
|
95. |
Jack
|
|
2008-10-05 |
Djåke
|
|
96. |
Preview Session
|
|
2008-10-05 |
Prévoeyaedje del session
|
|
100. |
Ok, an outgoing consecutive message.
|
|
2008-10-05 |
Et vola on messaedje e rexhowe ki shût djusse après.
|
|
104. |
Here is an incoming colored message.
|
|
2008-10-05 |
Vochal on messaedje en intrêye avou des coleurs.
|
|
110. |
הודעות טקסט
|
|
2008-10-05 |
הודעות טקסט
|
|
112. |
Configure Emoticon Themes
|
|
2008-10-05 |
Apontyî des tinmes di xhinåds...
|
|
114. |
&Manager
|
|
2008-10-05 |
&Manaedjeu
|
|
124. |
New Status
|
|
2008-10-05 |
Novea estat
|