Translations by Thierry Vignaud

Thierry Vignaud has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 1090 results
~
Contact notes
2009-07-18
Notennoù an darempred
~
Detailed view
2009-07-18
Gwel gant munudoù
~
Available
2009-07-18
Da gaout
~
Countr&y
2009-07-18
B&ro
~
Connection Manager
2009-07-18
Merour kevreadennoù
~
Myself
2009-07-18
Ma-unan
~
Change alias
2009-07-18
Kemmañ al lesav
~
Phone numbers
2009-07-18
Niveroù pellgomz
~
User ID:
2009-07-18
ID an arveriad :
~
&Hidden
2009-07-18
&Kuzh
~
(%1/%2)
2007-10-26
(%1/%2)
~
<tr><td><img src="%1">&nbsp;<nobr><b>%2</b></nobr>&nbsp;<nobr>(%3)</nobr></td><td align="right"><nobr>%4</nobr></td></tr>
2007-10-26
<tr><td>ARLUN AR STAD <b>ANV AR C'HOMENNNAD</b> (ANV AR GONT)</td><td>DESKRIVADUR AR STAD</td></tr> <tr><td><img src="%1">&nbsp;<nobr><b>%2</b></nobr>&nbsp;<nobr>(%3)</nobr></td><td align="right"><nobr>%4</nobr></td></tr>
~
Delete a ACL entry
2007-03-07
Lemel ur vouetadur ACL
~
&Group
2006-10-14
&Strollad
~
All messages
2006-10-14
An holl gemennadennoù
~
Send File
2006-10-14
Kas ar restr
~
Rename Group
2006-04-19
Adenvel ar strollad
~
Server
2006-04-19
Servijer
~
Addressbook link:
2006-04-19
Liamm ur c'harned chomlec'h :
~
Font &Size
2006-04-19
&Ment an nodrezh
~
Se&arch:
2006-04-19
&Klask :
~
&Bold
2006-04-19
&Druz
~
Align &Right
2006-04-19
Steudañ d'a-&zehou
~
&Italic
2006-04-19
&Italek
~
TLS
2006-04-19
TLS
~
<qt>Would you like to add this contact to your contact list?</qt>
2006-04-19
<qt>Mennout a rit ouzhpennañ anezhi d'ho roll ar zarempredoù ?</qt>
~
Change &Your Password
2006-04-19
Kemmañ &ho tremenger
~
<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a member of <b>%2</b>?</qt>
2006-04-19
<qt>Mennout a rit ouzhpennañ <b>%1</b> d'ho roll ar zarempredoù evel loden eus <b>%2</b> ?</qt>
~
&Offline
2006-04-19
N'eo &ket enlinenn
~
&Font
2006-04-19
&Nodrezh
~
<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a child contact of <b>%2</b>?</qt>
2006-04-19
<qt>Mennout a rit ouzhpennañ <b>%1</b> d'ho roll ar zarempredoù evel un darempred bugel a <b>%2</b> ?</qt>
~
Open &Addressbook...
2006-04-19
Digeriñ ar &c'harned chomlec'h
~
Rename
2006-04-19
Adenvel
~
Rename Contact
2006-04-19
Adenvel an darempred
~
Align &Center
2006-04-19
Steudañ d'ar &kreiz
~
Text &Color...
2006-04-19
&Liv ar skrid ...
~
&Underline
2006-04-19
&Islinañ
~
Align &Left
2006-04-19
Steudañ d'a-&gleiz
~
Check &Spelling
2006-04-19
Gwirie&kaat ar reizhskrivadur
6.
&Send Message
2006-04-19
&Kas ar c'hemennad
10.
&Activate Next Tab
2006-04-19
&Bevaat ar vevennig a heul
11.
&Activate Previous Tab
2006-04-19
&Bevaat ar vevennig diaraok
12.
Nic&k Completion
2006-04-19
Klokadur lesa&nv
17.
Previous History
2006-04-19
Istor diaraok
18.
Next History
2006-04-19
Istor a heul
19.
Automatic Spell Checking
2006-04-19
Gwiriekaat ar skritur ent emgefreek
22.
Co&ntacts
2006-04-19
Da&rempredoù
23.
Toolbar Animation
2006-04-19
Barenn ostilhoù ar buhezadur
25.
More...
2006-04-19
Mui ...
26.
Top
2009-07-18
A-us