Translations by Thierry Vignaud
Thierry Vignaud has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Contact notes
|
|
2009-07-18 |
Notennoù an darempred
|
|
~ |
Detailed view
|
|
2009-07-18 |
Gwel gant munudoù
|
|
~ |
Available
|
|
2009-07-18 |
Da gaout
|
|
~ |
Countr&y
|
|
2009-07-18 |
B&ro
|
|
~ |
Connection Manager
|
|
2009-07-18 |
Merour kevreadennoù
|
|
~ |
Myself
|
|
2009-07-18 |
Ma-unan
|
|
~ |
Change alias
|
|
2009-07-18 |
Kemmañ al lesav
|
|
~ |
Phone numbers
|
|
2009-07-18 |
Niveroù pellgomz
|
|
~ |
User ID:
|
|
2009-07-18 |
ID an arveriad :
|
|
~ |
&Hidden
|
|
2009-07-18 |
&Kuzh
|
|
~ |
(%1/%2)
|
|
2007-10-26 |
(%1/%2)
|
|
~ |
<tr><td><img src="%1"> <nobr><b>%2</b></nobr> <nobr>(%3)</nobr></td><td align="right"><nobr>%4</nobr></td></tr>
|
|
2007-10-26 |
<tr><td>ARLUN AR STAD <b>ANV AR C'HOMENNNAD</b> (ANV AR GONT)</td><td>DESKRIVADUR AR STAD</td></tr>
<tr><td><img src="%1"> <nobr><b>%2</b></nobr> <nobr>(%3)</nobr></td><td align="right"><nobr>%4</nobr></td></tr>
|
|
~ |
Delete a ACL entry
|
|
2007-03-07 |
Lemel ur vouetadur ACL
|
|
~ |
&Group
|
|
2006-10-14 |
&Strollad
|
|
~ |
All messages
|
|
2006-10-14 |
An holl gemennadennoù
|
|
~ |
Send File
|
|
2006-10-14 |
Kas ar restr
|
|
~ |
Rename Group
|
|
2006-04-19 |
Adenvel ar strollad
|
|
~ |
Server
|
|
2006-04-19 |
Servijer
|
|
~ |
Addressbook link:
|
|
2006-04-19 |
Liamm ur c'harned chomlec'h :
|
|
~ |
Font &Size
|
|
2006-04-19 |
&Ment an nodrezh
|
|
~ |
Se&arch:
|
|
2006-04-19 |
&Klask :
|
|
~ |
&Bold
|
|
2006-04-19 |
&Druz
|
|
~ |
Align &Right
|
|
2006-04-19 |
Steudañ d'a-&zehou
|
|
~ |
&Italic
|
|
2006-04-19 |
&Italek
|
|
~ |
TLS
|
|
2006-04-19 |
TLS
|
|
~ |
<qt>Would you like to add this contact to your contact list?</qt>
|
|
2006-04-19 |
<qt>Mennout a rit ouzhpennañ anezhi d'ho roll ar zarempredoù ?</qt>
|
|
~ |
Change &Your Password
|
|
2006-04-19 |
Kemmañ &ho tremenger
|
|
~ |
<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a member of <b>%2</b>?</qt>
|
|
2006-04-19 |
<qt>Mennout a rit ouzhpennañ <b>%1</b> d'ho roll ar zarempredoù evel loden eus <b>%2</b> ?</qt>
|
|
~ |
&Offline
|
|
2006-04-19 |
N'eo &ket enlinenn
|
|
~ |
&Font
|
|
2006-04-19 |
&Nodrezh
|
|
~ |
<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a child contact of <b>%2</b>?</qt>
|
|
2006-04-19 |
<qt>Mennout a rit ouzhpennañ <b>%1</b> d'ho roll ar zarempredoù evel un darempred bugel a <b>%2</b> ?</qt>
|
|
~ |
Open &Addressbook...
|
|
2006-04-19 |
Digeriñ ar &c'harned chomlec'h
|
|
~ |
Rename
|
|
2006-04-19 |
Adenvel
|
|
~ |
Rename Contact
|
|
2006-04-19 |
Adenvel an darempred
|
|
~ |
Align &Center
|
|
2006-04-19 |
Steudañ d'ar &kreiz
|
|
~ |
Text &Color...
|
|
2006-04-19 |
&Liv ar skrid ...
|
|
~ |
&Underline
|
|
2006-04-19 |
&Islinañ
|
|
~ |
Align &Left
|
|
2006-04-19 |
Steudañ d'a-&gleiz
|
|
~ |
Check &Spelling
|
|
2006-04-19 |
Gwirie&kaat ar reizhskrivadur
|
|
6. |
&Send Message
|
|
2006-04-19 |
&Kas ar c'hemennad
|
|
10. |
&Activate Next Tab
|
|
2006-04-19 |
&Bevaat ar vevennig a heul
|
|
11. |
&Activate Previous Tab
|
|
2006-04-19 |
&Bevaat ar vevennig diaraok
|
|
12. |
Nic&k Completion
|
|
2006-04-19 |
Klokadur lesa&nv
|
|
17. |
Previous History
|
|
2006-04-19 |
Istor diaraok
|
|
18. |
Next History
|
|
2006-04-19 |
Istor a heul
|
|
19. |
Automatic Spell Checking
|
|
2006-04-19 |
Gwiriekaat ar skritur ent emgefreek
|
|
22. |
Co&ntacts
|
|
2006-04-19 |
Da&rempredoù
|
|
23. |
Toolbar Animation
|
|
2006-04-19 |
Barenn ostilhoù ar buhezadur
|
|
25. |
More...
|
|
2006-04-19 |
Mui ...
|
|
26. |
Top
|
|
2009-07-18 |
A-us
|