|
163.
|
|
|
No record found
|
|
|
|
Zabilješka nije pronađena
|
|
Translated and reviewed by
Sadzak Adnan
|
|
|
|
Located in
kcddb.cpp:48
|
|
164.
|
|
|
Multiple records found
|
|
|
|
Pronađeno više zabilješki
|
|
Translated and reviewed by
Sadzak Adnan
|
|
|
|
Located in
kcddb.cpp:52
|
|
165.
|
|
|
Cannot save
|
|
|
|
Nemogu snimiti
|
|
Translated and reviewed by
Sadzak Adnan
|
|
|
|
Located in
kcddb.cpp:56
|
|
166.
|
|
|
Invalid category
|
|
|
|
Pogrešna kategorija
|
|
Translated by
Arne Goetje
|
|
|
|
Located in
kcddb.cpp:60
|
|
167.
|
|
|
Unknown error
|
|
|
|
Nepoznata greška
|
|
Translated and reviewed by
Sadzak Adnan
|
|
|
|
Located in
kcddb.cpp:64
|
|
168.
|
|
|
Revision:
|
|
|
i18n: file: cdinfodialog.ui:34
i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lb_revision)
|
|
|
|
Revizija:
|
|
Translated by
Arne Goetje
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:3
|
|
169.
|
|
|
Use the name of the artist if there is no title.
|
|
|
i18n: file: cdinfodialog.ui:41
i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_title)
|
|
|
|
Koristi ime izvođača ako nema naslova.
|
|
Translated by
Arne Goetje
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:6
|
|
170.
|
|
|
&Category:
|
|
|
i18n: file: cdinfodialog.ui:48
i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lb_category)
|
|
|
|
&Kategorija:
|
|
Translated by
Arne Goetje
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:9
|
|
171.
|
|
|
Write names as "first last", not "last, first". Omit any leading "The". Use "Various" for compilations.
|
|
|
i18n: file: cdinfodialog.ui:65
i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_artist)
|
|
|
|
Pišite imena kao "ime prezime", ne "prezime, ime". Zanemarite određeni član "The". Koristite "Raznovrsni" za kompilacije.
|
|
Translated by
Arne Goetje
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:12
|
|
172.
|
|
|
&Artist:
|
|
|
i18n: file: cdinfodialog.ui:72
i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lb_artist)
|
|
|
|
&Izvođač:
|
|
Translated by
Arne Goetje
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:15
|