Translations by Jure Repinc

Jure Repinc has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

9511000 of 1014 results
948.
(Default)
2006-04-11
(Privzeto)
949.
Instance Name
2006-04-11
Ime primera
950.
Enter name for new instance (leave untouched for default):
2006-04-11
Vnesite ime novega primera (pustite prazno za privzeto):
951.
Instance name must not contain any spaces or slashes.
2006-04-11
Ime primera ne sme vsebovati presledkov ali poševnic.
952.
Do you really want to remove instance %1?
2006-04-11
Ali res želite odstraniti pojavitev %1?
953.
You can't remove the default instance. However all settings of %1 will be discarded. Continue?
2006-04-11
Ne morete izbrisati privzete pojavitve. Vendar pa bodo vse nastavitve od %1 zavržene. Nadaljujem?
954.
Unable to find instance %1.
2006-04-11
Ni moč najti pojavitve %1.
955.
Unable to retrieve printer information. Message from printing system: %1.
2006-04-11
Ni moč dobiti podatkov o tiskalniku. Prejeta napaka tiskalniškega sistema: %1.
956.
The instance name is empty. Please select an instance.
2006-04-11
Ime pojavitve je prazno. Prosim izberite pojavitev.
957.
Internal error: printer not found.
2006-04-11
Notrajna napaka: tiskalnik ni bil najden.
958.
Unable to send test page to %1.
2006-04-11
Preizkusne strani ni moč poslati na %1.
959.
Jobs Shown
2006-04-11
Prikazana opravila
960.
Maximum number of jobs shown:
2006-04-11
Največje število prikazanih opravil:
961.
<qt><b>Print Subsystem Selection</b> <p>This combo box shows (and lets you select) a print subsystem to be used by KDEPrint. (This print subsystem must, of course, be installed inside your Operating System.) KDEPrint usually auto-detects the correct print subsystem by itself upon first startup. Most Linux distributions have "CUPS", the <em>Common UNIX Printing System</em>. </qt>
2006-04-11
<qt><b>Izbira tiskalniškega podsistema</b> <p>To spustno polje prikazuje (in vam omogoča izbiro) tiskalniškega podsistema, ki ga uporablja KDEPrint (ta tiskalniški sistem mora biti seveda nameščen znotraj operacijskega sistema). KDEPrint običajno samodejno zazna pravilen tiskalniški podsistem ob prvem zagonu. Večina distribucij za Linux uporablja CUPS, »Skupni tiskalniški sistem v UNIX-u« ali angleško <em>Common UNIX Printing System</em>.</qt>
962.
Print s&ystem currently used:
2006-04-11
Trenutno uporabljani &sistem tiskanja:
963.
<qt><b>Current Connection</b> <p>This line shows which CUPS server your PC is currently connected to for printing and retrieving printer info. To switch to a different CUPS server, click "System Options", then select "Cups server" and fill in the required info. </qt>
2006-04-11
<qt><b>Trenutna povezava</b> <p>Ta vrstica prikazuje, na kateri strežnik CUPS je vaš računalnik trenutno priključen za tiskanje in pobiranje podatkov o tiskalniku. Da bi preklopili na drug strežnik CUPS, kliknite »Sistemske možnosti«, nato pa izberite »Strežnik CUPS« in podajte ustrezne podatke. </qt>
964.
<qt> <p><b>Top Margin</b></p>. <p>This spinbox/text edit field lets you control the top margin of your printout if the printing application does not define its margins internally. </p> <p>The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing from KMail and and Konqueror.. </p> <p><b>Note:</b></p>This margin setting is not intended for KOffice or OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.</p> <br> <hr> <p><em><b>Additional hint for power users:</b> This KDEPrint GUI element matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> <pre> -o page-top=... # use values from "0" or higher. "72" is equal to 1 inch. </pre> </p> </qt>
2006-04-11
<qt> <p><b>Gornji rob</b></p>. <p>To vrtilno polje vam omogoča nadzor nad gornjim robom izpisa, če program za tiskanje ne določa robov notranje. </p> <p>Nastavitev deluje npr. za tiskanje besedilnih datotek v ASCII ali pa za tiskanje iz KMaila in Konquerorja. </p> <p><b>Vedite:</b></p>Ta nastavitev roba ni mišljena za tiskanje v KOffice ali OpenOffice.org, ker bi ti programi (ali pa raje uporabniki) to morali nastaviti sami. Prav tako ne deluje za datoteke PostScript ali pa PDF, ker imajo te datoteke te robove že določene notranje.</p> <br> <hr> <p><em><b>Dodaten namig za napredne uporabnike:</b> ta element grafičnega vmesnika KDEPrint se ujema z parametrom opravila ukazne vrstice CUPS:</em> <pre> -o page-top=... # uporabite vrednosti od "0" naprej. "72" je enako enemu palcu oz. "28" je enako enemu centimetru. </pre> </p> </qt>
965.
<qt> <p><b>Bottom Margin</b></p>. <p>This spinbox/text edit field lets you control the bottom margin of your printout if the printing application does not define its margins internally. </p> <p>The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing from KMail and and Konqueror. </p> <p><b>Note:</b></p>This margin setting is not intended for KOffice or OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.</p> <br> <hr> <p><em><b>Additional hint for power users:</b> This KDEPrint GUI element matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> <pre> -o page-bottom=... # use values from "0" or higher. "72" is equal to 1 inch. </pre> </qt>
2006-04-11
<qt> <p><b>Spodnji rob</b></p>. <p>To vrtilno polje vam omogoča nadzor nad spodnjim robom izpisa, če program za tiskanje ne določa robov notranje. </p> <p>Nastavitev deluje npr. za tiskanje besedilnih datotek v ASCII ali pa za tiskanje iz KMaila in Konquerorja. </p> <p><b>Vedite:</b></p>Ta nastavitev roba ni mišljena za tiskanje v KOffice ali OpenOffice.org, ker bi ti programi (ali pa raje uporabniki) to morali nastaviti sami. Prav tako ne deluje za datoteke PostScript ali pa PDF, ker imajo te datoteke te robove že določene notranje.</p> <br> <hr> <p><em><b>Dodaten namig za napredne uporabnike:</b> ta element grafičnega vmesnika KDEPrint se ujema z parametrom opravila ukazne vrstice CUPS:</em> <pre> -o page-bottom=... # uporabite vrednosti od "0" naprej. "72" je enako enemu palcu oz. "28" je enako enemu centimetru. </pre> </p> </qt>
966.
<qt> <p><b>Left Margin</b></p>. <p>This spinbox/text edit field lets you control the left margin of your printout if the printing application does not define its margins internally. </p> <p>The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing from KMail and and Konqueror. </p> <p><b>Note:</b></p>This margin setting is not intended for KOffice or OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.</p> <br> <hr> <p><em><b>Additional hint for power users:</b> This KDEPrint GUI element matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> <pre> -o page-left=... # use values from "0" or higher. "72" is equal to 1 inch. </pre> </qt>
2006-04-11
<qt> <p><b>Levi rob</b></p>. <p>To vrtilno polje vam omogoča nadzor nad levim robom izpisa, če program za tiskanje ne določa robov notranje. </p> <p>Nastavitev deluje npr. za tiskanje besedilnih datotek v ASCII ali pa za tiskanje iz KMaila in Konquerorja. </p> <p><b>Vedite:</b></p>Ta nastavitev roba ni mišljena za tiskanje v KOffice ali OpenOffice.org, ker bi ti programi (ali pa raje uporabniki) to morali nastaviti sami. Prav tako ne deluje za datoteke PostScript ali pa PDF, ker imajo te datoteke te robove že določene notranje.</p> <br> <hr> <p><em><b>Dodaten namig za napredne uporabnike:</b> ta element grafičnega vmesnika KDEPrint se ujema z parametrom opravila ukazne vrstice CUPS:</em> <pre> -o page-left=... # uporabite vrednosti od "0" naprej. "72" je enako enemu palcu oz. "28" je enako enemu centimetru. </pre> </p> </qt>
967.
<qt> <p><b>Right Margin</b></p>. <p>This spinbox/text edit field lets you control the right margin of your printout if the printing application does not define its margins internally. </p> <p>The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing from KMail and and Konqueror. </p> <p><b>Note:</b></p>This margin setting is not intended for KOffice or OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.</p> <br> <hr> <p><em><b>Additional hint for power users:</b> This KDEPrint GUI element matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> <pre> -o page-right=... # use values from "0" or higher. "72" is equal to 1 inch. </pre> </qt>
2006-04-11
<qt> <p><b>Desni rob</b></p>. <p>To vrtilno polje vam omogoča nadzor nad desnim robom izpisa, če program za tiskanje ne določa robov notranje. </p> <p>Nastavitev deluje npr. za tiskanje besedilnih datotek v ASCII ali pa za tiskanje iz KMaila in Konquerorja. </p> <p><b>Vedite:</b></p>Ta nastavitev roba ni mišljena za tiskanje v KOffice ali OpenOffice.org, ker bi ti programi (ali pa raje uporabniki) to morali nastaviti sami. Prav tako ne deluje za datoteke PostScript ali pa PDF, ker imajo te datoteke te robove že določene notranje.</p> <br> <hr> <p><em><b>Dodaten namig za napredne uporabnike:</b> ta element grafičnega vmesnika KDEPrint se ujema z parametrom opravila ukazne vrstice CUPS:</em> <pre> -o page-right=... # uporabite vrednosti od "0" naprej. "72" je enako enemu palcu oz. "28" je enako enemu centimetru. </pre> </p> </qt>
968.
<qt> <p><b>Change Measurement Unit<b></p>. <p>You can change the units of measurement for the page margins here. Select from Millimeter, Centimeter, Inch or Pixels (1 pixel == 1/72 inch). </p> </qt>
2006-04-11
<qt> <p><b>Spremeni enote merjenja<b></p>. <p>Tukaj lahko spremenite enote merjenja za robove strani. Izberite milimeter, centimeter, palec ali pika (1 pika = 1/72 palca = 1/28 centimetra). </p> </qt>
969.
<qt> <p><b>Custom Margins Checkbox</b></p>. <p>Enable this checkbox if you want to modify the margins of your printouts <p>You can change margin settings in 4 ways: <ul> <li>Edit the text fields. </li> <li>Click spinbox arrows. </li> <li>Scroll wheel of wheelmouses. </li> <li>Drag margins in preview frame with mouse. </li> </ul> <b>Note:</b> The margin setting does not work if you load such files directly into kprinter, which have their print margins hardcoded internally, like as most PDF or PostScript files. It works for all ASCII text files however. It also may not work with non-KDE applications which fail to fully utilize the KDEPrint framework, such as OpenOffice.org. </p> </qt>
2006-04-11
<qt> <p><b>Potrditveno polje za robove po meri</b></p>. <p>Omogočite to možnost, če želite spremeniti robove za tiskane strani.<p>Robove lahko spremenite na štiri načine: <ul> <li>Uredite vnosna polja. </li> <li>Kliknete na puščice vrtilnih polj. </li> <li>Zavrtite kolešček na miški. </li> <li>Povlecete robove v oglednem okvirju z miško. </li> </ul> <b>Vedite:</b> Nastavitve roba ne delujejo, če v kprinter neposredno naložite take datoteke, ki imajo svoje robove že določene notranje, kar velja za večino datotek PDF in PostScript. Deluje pa za besedilne datoteke ASCII. Prav tako mogoče ne bo delovala za programe izven KDE, ki ne uporabljajo ogrodja KDEPrint v popolnosti, kot je OpenOffice.org. </p> </qt>
970.
<qt> <p><b>"Drag-your-Margins" </p>. <p>Use your mouse to drag and set each margin on this little preview window. </p> </qt>
2006-04-11
<qt> <p><b>Nariši robove</p>. <p>Uporabite miško, da povlečete in nastavite robove na tem majhnem oglednem oknu.</p> </qt>
971.
&Use custom margins
2006-04-11
&Uporabi robove po meri
972.
&Top:
2006-04-11
Z&goraj:
973.
&Bottom:
2006-04-11
&Spodaj:
974.
Le&ft:
2006-04-11
&Levo:
975.
&Right:
2006-04-11
&Desno:
976.
Pixels (1/72nd in)
2006-04-11
Pike (1/72 palca)
977.
Inches (in)
2006-04-11
Palci (in)
978.
Centimeters (cm)
2006-04-11
Centimetri (cm)
979.
Millimeters (mm)
2006-04-11
Milimetri (mm)
980.
Cannot copy multiple files into one file.
2006-04-11
Več datotek ni moč prepisati v eno samo.
981.
Cannot save print file to %1. Check that you have write access to it.
2006-04-11
Ni moč shraniti tiskalniške datoteke v %1. Preverite, da imate dovoljenje za pisanje v njo.
982.
Printing document: %1
2006-04-11
Tiskanje dokumenta: %1
983.
Sending print data to printer: %1
2006-04-11
Pošiljanje tiskalniškega opravila tiskalniku: %1
984.
Unable to start child print process.
2006-04-11
Ni moč zagnati podrejenega tiskalniškega procesa.
985.
The KDE print server (<b>kdeprintd</b>) could not be contacted. Check that this server is running.
2006-04-11
Ni se moč povezati s tiskalniškim strežnikom KDE (<b>kdeprintd</b>). Preverite, da strežnik teče.
986.
Check the command syntax: %1 <files>
2007-11-02
Preverite skladnjo ukaza: %1 <datoteke>
2006-04-11
Preverite skladnjo ukaza:
987.
No valid file was found for printing. Operation aborted.
2006-04-11
Za tiskanje ni bila najdena veljavna datoteka. Dejanje je preklicano.
988.
<p>Unable to perform the requested page selection. The filter <b>psselect</b> cannot be inserted in the current filter chain. See <b>Filter</b> tab in the printer properties dialog for further information.</p>
2006-04-11
<p>Ni moč izvesti zaprošene izbire strani. Filter <b>psselect</b> ne more biti vstavljen v trenutno verigo filtrov. Glejte zavihek <b>Filtri</b> v pogovornem oknu »Lastnosti tiskalnika« za več informacij.</p>
989.
<p>Could not load filter description for <b>%1</b>.</p>
2006-04-11
<p>Ni moč naložiti opisa filtra za <b>%1</b>.</p>
990.
<p>Error while reading filter description for <b>%1</b>. Empty command line received.</p>
2006-04-11
<p>Napaka med branjem opisa filtra za <b>%1</b>. Prejeta prazna ukazna vrstica.</p>
991.
The MIME type %1 is not supported as input of the filter chain (this may happen with non-CUPS spoolers when performing page selection on a non-PostScript file). Do you want KDE to convert the file to a supported format?</p>
2006-04-11
Vrsta MIME %1 ni podprta kot vhodna datoteka verige filtrov (to se lahko zgodi z ne-CUPS čakalnimi vrstami, ko se obdeluje izbor strani ali datoteka, ki ni tipa PostScript). Bi radi, da KDE pretvori datoteko v podprto obliko?</p>
992.
Convert
2006-04-11
Pretvori
993.
Select MIME Type
2006-04-11
Izberite vrsto MIME
994.
Select the target format for the conversion:
2006-04-11
Izberite ciljno obliko za pretvorbo:
995.
Operation aborted.
2006-04-11
Postopek prekinjen.
996.
No appropriate filter found. Select another target format.
2006-04-11
Ni najdenega primernega filtra. Izberite drugo ciljno obliko.