Translations by LOnely Luna
LOnely Luna has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 42 of 42 results | First • Previous • Next • Last |
227. |
Demi-bold
|
|
2008-10-24 |
tebal-demi
|
|
228. |
Light
|
|
2008-10-24 |
terang
|
|
229. |
Light Italic
|
|
2008-10-24 |
italic tipis
|
|
230. |
Demi-bold Italic
|
|
2008-10-24 |
italic demi-tebal
|
|
231. |
Oblique
|
|
2008-10-24 |
miring
|
|
234. |
Sticky
|
|
2008-10-24 |
cekat
|
|
235. |
Un-Sticky
|
|
2008-10-24 |
tidak cekat
|
|
470. |
Clear &History
|
|
2008-10-24 |
bersih&riwayat
|
|
660. |
Auto Spell Check
|
|
2008-10-24 |
periksa pengucapan otomatis
|
|
661. |
Allow Tabulations
|
|
2008-10-24 |
melakukan tabulasi
|
|
665. |
Password strength meter:
|
|
2008-10-24 |
pengukur kekuatan password
|
|
751. |
&Next
|
|
2008-10-24 |
&lanjut
|
|
781. |
Don't save data
|
|
2008-10-24 |
jangan menyimpan data
|
|
790. |
Clear the input in the edit field
|
|
2008-10-24 |
bersihkan masukan dalam halaman edit
|
|
791. |
&Help
|
|
2008-10-24 |
%pertolongan
|
|
795. |
&Back
|
|
2008-10-24 |
&kembali
|
|
797. |
&Forward
|
|
2008-10-24 |
&maju
|
|
807. |
&Insert
|
|
2008-10-24 |
&masukkan
|
|
822. |
Hide Toolbar
|
|
2008-10-24 |
sembunyikan toolbar
|
|
841. |
&Available:
|
|
2008-10-24 |
&tersedia
|
|
842. |
&Selected:
|
|
2008-10-24 |
&terpilih
|
|
844. |
Empty Page
|
|
2008-10-24 |
halaman kosong
|
|
852. |
The email address this bug report is sent to.
|
|
2008-10-24 |
alamat email untuk mengirimkan laporan bug ini
|
|
867. |
Normal
|
|
2008-10-24 |
noramal
|
|
874. |
unknown
|
|
2008-10-24 |
tak diketahui
|
|
877. |
<p>You chose the severity <b>Grave</b>. Please note that this severity is intended only for bugs that</p><ul><li>make the package in question unusable or mostly so</li><li>cause data loss</li><li>introduce a security hole allowing access to the accounts of users who use the affected package</li></ul>
<p>Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does not, please select a lower severity. Thank you!</p>
|
|
2008-10-24 |
<p>anda memilih tingkat keparahan <b>Grave</b>. Harap diingat bahwa tingkat keparahan ini hanya untuk bug yang</p><ul><li>membuat paket data rusak</li><li>menyababkan hilangnya data</li><li>mengenalkan titik keamanan yang mengijinkan akses ke akun pemakai yang menggunakan paket yang telah terkena dampak </li></ul>
<p>apakah bug yang anda laporkan menyebabkan salah satu kerusakan diatas? bila tidak, mohon dipilih tingkat keparahan yang lebih rendah. terima kasih!</p>
|
|
885. |
Consider run-together &words as spelling errors
|
|
2008-10-24 |
pertimbangan jalan-bersamaan &kata-kata dengan pengucapan yang salah
|
|
886. |
&Dictionary:
|
|
2008-10-24 |
&kamus
|
|
887. |
&Encoding:
|
|
2008-10-24 |
&pengkodean
|
|
947. |
Advanced
|
|
2008-10-24 |
tingkat lanjut
|
|
949. |
Dock
|
|
2008-10-24 |
Dock
|
|
953. |
&Home
|
|
2008-10-24 |
&Home
|
|
1047. |
Keep output results from scripts
|
|
2008-10-24 |
tetap dihasilkan output dari scripts
|
|
2008-10-24 |
tetap dihasilkan output dri scripts
|
|
1048. |
Check whether config file itself requires updating
|
|
2008-10-24 |
periksa apakah berkas konfigurasi memerlukan perbaruan
|
|
1049. |
File to read update instructions from
|
|
2008-10-24 |
berkas untuk membaca instruksi perbaruan dari
|
|
1052. |
KDE Tool for updating user configuration files
|
|
2008-10-24 |
tool KDE untuk perbaruan berkas konfigurai pemakai
|
|
1148. |
There is no standard resource! Please select one.
|
|
2008-10-24 |
tidak ada sumber yang standar! mohon memilih
|
|
1171. |
but your pattern only defines 1 capture.
but your pattern only defines %n captures.
|
|
2008-10-24 |
tetapi pola anda hanya menjelaskan %n tangkapan
|
|
1176. |
1 match found.
%n matches found.
|
|
2008-10-24 |
ditemukan %n yang cocok
|
|
1189. |
1 replacement done.
%n replacements done.
|
|
2008-10-24 |
%n penggantian selesai
|
|
1205. |
&Prompt on replace
|
|
2008-10-24 |
&prompt pada penggantian
|