Translations by Erick Dicky Firmansyah

Erick Dicky Firmansyah has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 57 results
470.
Clear &History
2008-12-06
Bersihkan &Sejarah
584.
Case &sensitive
2008-12-06
Peka terhadap huruf (besar/kecil)
621.
&Get Help Online
2008-12-06
&Dapatkan bantuan Online
622.
&Translate this Application
2008-12-06
&Terjemahkan Aplikasi ini
660.
Auto Spell Check
2008-12-06
Periksa ejaan otomatis
661.
Allow Tabulations
2008-12-06
Mengijinkan Tabulasi
725.
&Unicode code point:
2008-12-06
&Kode titik Unicode:
737.
As-you-type spell checking enabled.
2008-12-06
Seperti-yang-Anda-ketik pemeriksaan ejaan diaktifkan.
738.
As-you-type spell checking disabled.
2008-12-06
Seperti-yang-Anda-ketik pemeriksaan ejaan dinonaktifkan.
740.
Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled.
2008-12-06
Terlalu banyak kata yang salah eja. Seperti-yang-Anda-ketik pemeriksaan ejaan dinonaktifkan.
751.
&Next
2008-12-06
&Berikutnya
778.
Pressing this button will discard all recent changes made in this dialog
2008-12-06
Dengan menekan tombol ini akan membatalkan semua perubahan yang dibuat dalam dialog ini.
780.
&Do Not Save
2008-12-06
&Jangan disimpan
781.
Don't save data
2008-12-06
Jangan menyimpan data
785.
When clicking <b>Apply</b>, the settings will be handed over to the program, but the dialog will not be closed. Use this to try different settings.
2008-12-06
Bila mengklik <b> Terapkan </ b>, pengaturan akan diserahkan kepada program, tetapi dialognya tidak akan ditutup. Gunakan ini untuk mencoba pengaturan yang berbeda-beda.
786.
Administrator &Mode...
2008-12-06
&Mode Administrator
787.
Enter Administrator Mode
2008-12-06
Memasuki Mode Administrator
788.
When clicking <b>Administrator Mode</b> you will be prompted for the administrator (root) password in order to make changes which require root privileges.
2008-12-06
Bila mengklik <b> Mode Administrator </ b> Anda akan diminta untuk memasukkan kata kunci administrator (root) jika Anda membuat perubahan yang memerlukan akses root.
790.
Clear the input in the edit field
2008-12-06
Hapus masukan dalam halaman edit.
791.
&Help
2008-12-06
&Bantuan
795.
&Back
2008-12-06
&Kebelakang
796.
Go back one step
2008-12-06
Kembali satu langkah
797.
&Forward
2008-12-06
&Depan
798.
Go forward one step
2008-12-06
Maju satu langkah
799.
Opens the print dialog to print the current document
2008-12-06
Buka dialog cetak untuk mencetak dokumen ini.
802.
Delete item(s)
2008-12-06
Hapus item
804.
Quit application
2008-12-06
Keluar dari Aplikasi
822.
Hide Toolbar
2008-12-06
Menyembunyikan Toolbar
841.
&Available:
2008-12-06
&Tersedia
842.
&Selected:
2008-12-06
&Dipilih
844.
Empty Page
2008-12-06
Halaman Kosong
852.
The email address this bug report is sent to.
2008-12-06
Laporan bug dikirim ke alamat email ini.
867.
Normal
2008-12-06
Normal
871.
Enter the text (in English if possible) that you wish to submit for the bug report. If you press "Send", a mail message will be sent to the maintainer of this program.
2008-12-06
Masukkan teks (dalam bahasa Inggris jika mungkin) yang ingin Anda masukkan untuk mengirimkan laporan bug. Jika Anda menekan "Kirim", sebuah pesan akan dikirim kepada pengelola program ini.
872.
To submit a bug report, click on the button below. This will open a web browser window on http://bugs.kde.org where you will find a form to fill in. The information displayed above will be transferred to that server.
2008-12-06
Untuk memasukkan laporan bug, klik tombol di bawah ini. Tombol ini akan membuka jendela web browser pada alamat http://bugs.kde.org di mana Anda akan menemukan formulir yang harus diisi. Informasi yang ditampilkan di atas akan ditransfer ke server.
873.
&Launch Bug Report Wizard
2008-12-06
&Luncurkan Wizard Laporan Bug
874.
unknown
2008-12-06
tidak diketahui
875.
You must specify both a subject and a description before the report can be sent.
2008-12-06
Anda harus menetapkan kedua judul dan keterangan sebelum laporan dapat dikirim.
878.
Unable to send the bug report. Please submit a bug report manually... See http://bugs.kde.org/ for instructions.
2008-12-06
Tidak dapat mengirim laporan bug. Silakan mengirimkan laporan bug secara manual ... Lihat petunjuk pada alamat http://bugs.kde.org/.
949.
Dock
2008-12-06
Dok
950.
Detach
2008-12-06
Melepaskan
953.
&Home
2008-12-06
Pangkal
954.
Show Menubar<p>Shows the menubar again after it has been hidden
2008-12-06
Tampilkan Menubar <p> Menampilkan Menubar lagi setelah disembunyikan
955.
Hide &Menubar
2008-12-06
Sembunyikan &Menubar
956.
Hide Menubar<p>Hide the menubar. You can usually get it back using the right mouse button inside the window itself.
2008-12-06
Sembunyikan Menubar <p> Sembunyikan Menubar. Anda biasanya dapat mendapatkannya kembali dengan menggunakan tombol mouse sebelah kanan di dalam jendela itu sendiri.
958.
Show Statusbar<p>Shows the statusbar, which is the bar at the bottom of the window used for status information.
2008-12-06
Tampilkan StatusBar <p> menampilkan StatusBar, yang merupakan bar di bagian bawah jendela yang digunakan untuk informasi status.
959.
Hide St&atusbar
2008-12-06
Sembunyikan &Statusbar
960.
Hide Statusbar<p>Hides the statusbar, which is the bar at the bottom of the window used for status information.
2008-12-06
Sembunyikan StatusBar <p> menyembunyikan StatusBar, yang merupakan bar di bagian bawah jendela yang digunakan untuk informasi status.
1047.
Keep output results from scripts
2008-12-06
Menyimpan hasil output dari skrip
1048.
Check whether config file itself requires updating
2008-12-06
Periksa apakah file konfigurasi itu sendiri perlu dimutakhirkan