Translations by Nasim Daniarzadeh
Nasim Daniarzadeh has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
117. |
Opposite Diagonal
|
|
2006-10-13 |
ضد مورب
|
|
118. |
Circular
|
|
2006-10-13 |
مدور
|
|
119. |
Reverse direction
|
|
2006-10-13 |
جهت معکوس
|
|
120. |
Grade:
|
|
2006-10-13 |
درجه:
|
|
121. |
Unmovable
|
|
2006-10-13 |
غیرقابل حرکت
|
|
122. |
Whether or not this slope can be moved by other objects, like floaters.
|
|
2007-03-08 |
آیا این شیب را میتوان توسط اشیای دیگر نظیر اجسام شناور حرکت داد، یا خیر.
|
|
124. |
Players
|
|
2006-10-13 |
بازیکنان
|
|
125. |
&New Player
|
|
2007-03-08 |
بازیکن &جدید
|
|
126. |
Choose Course to Play
|
|
2007-03-08 |
انتخاب دوره برای بازی
|
|
127. |
Course
|
|
2006-10-13 |
دوره
|
|
128. |
Create New
|
|
2006-10-13 |
ایجاد کردن جدید
|
|
129. |
You
|
|
2006-10-13 |
شما
|
|
130. |
Highscores
|
|
2006-10-13 |
امتیازهای بالا
|
|
131. |
Add...
|
|
2006-10-13 |
افزودن...
|
|
133. |
Game Options
|
|
2006-10-13 |
گزینههای بازی
|
|
135. |
&Strict mode
|
|
2007-03-08 |
حالت &سخت
|
|
136. |
In strict mode, undo, editing, and switching holes is not allowed. This is generally for competition. Only in strict mode are highscores kept.
|
|
2007-03-08 |
در حالت سخت، واگرد، ویرایش و سودهی گودالها مجاز نمیباشد. این معمولاً برای رقابت است. فقط در حالت سخت، امتیازهای بالا نگه داشته میشوند.
|
|
137. |
Par %1
|
|
2006-10-13 |
تعادل %1
|
|
138. |
%1 Holes
|
|
2006-10-13 |
%1 گودال
|
|
139. |
Pick Kolf Course
|
|
2007-03-08 |
برداشتن دورۀ Kolf
|
|
140. |
Chosen course is already on course list.
|
|
2006-10-13 |
دورۀ انتخابشده، از قبل در فهرست دوره میباشد.
|
|
141. |
Player %1
|
|
2006-10-13 |
بازیکن %1
|
|
143. |
No configuration options
|
|
2007-03-08 |
بدون گزینگان پیکربندی
|
|
2007-03-08 |
بدون گزینگان پیکربندی
|
|
144. |
Total
|
|
2006-10-13 |
مجموع
|
|
145. |
Moving speed
|
|
2006-10-13 |
سرعت حرکت
|
|
146. |
Ho&le
|
|
2006-10-13 |
&گودال
|
|
147. |
&Go
|
|
2007-03-08 |
&برو
|