Translations by Nasim Daniarzadeh

Nasim Daniarzadeh has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 128 results
~
degrees
2006-10-13
درجه‌ها
1.
Walls on:
2006-10-13
دیوارها بر روی:
2.
&Top
2006-10-13
&بالا‌
4.
&Left
2006-10-13
&چپ‌
5.
&Right
2006-10-13
&راست‌
6.
Windmill on bottom
2006-10-13
آسیاب بادی در پایین
7.
Slow
2006-10-13
آهسته
8.
Fast
2006-10-13
سریع
9.
New Text
2006-10-13
متن جدید
10.
Sign HTML:
2006-10-13
علامت زنگام:
11.
Enable show/hide
2007-03-08
فعال‌سازی نمایش/مخفی کردن
12.
Exiting ball angle:
2007-03-08
زاویۀ خروج توپ:
14.
Minimum exit speed:
2007-03-08
سرعت کمینۀ خروج:
15.
Maximum:
2006-10-13
بیشینه:
16.
Course name:
2006-10-13
نام دوره:
17.
Course author:
2006-10-13
نویسندۀ دوره:
18.
Par:
2006-10-13
تعادل:
19.
Maximum number of strokes player can take on this hole.
2007-03-08
حداکثر تعداد ضربه‌هایی که بازیکن می‌تواند در این گودال بگیرد.
20.
Maximum number of strokes
2006-10-13
تعداد بیشینۀ ضربه‌ها
21.
Unlimited
2006-10-13
نامحدود
22.
Show border walls
2006-10-13
نمایش دیوارهای مرزی
23.
Course Author
2006-10-13
نویسندۀ دوره
24.
Course Name
2006-10-13
نام دوره
25.
Drop Outside of Hazard
2007-03-08
خروج از خطر
26.
Rehit From Last Location
2007-03-08
ضربه زدن مجدد از آخرین محل
27.
What would you like to do for your next shot?
2007-03-08
می‌خواهید برای گلولۀ بعدی چه کار کنید؟
28.
%1 is in a Hazard
2006-10-13
%1 در خطر است
29.
%1 will start off.
2007-03-08
%1 شروع خواهد کرد.
30.
New Hole
2006-10-13
گودال جدید
31.
Course name: %1
2006-10-13
نام دوره: %1
32.
Created by %1
2006-10-13
ایجادشده توسط %1
33.
%1 holes
2006-10-13
%1 گودال
34.
Course Information
2006-10-13
اطلاعات دوره
35.
This hole uses the following plugins, which you do not have installed:
2007-03-08
این گودال از وصله‌های زیر استفاده می‌کند که شما نصب نکرده‌اید:
36.
There are unsaved changes to current hole. Save them?
2007-03-08
در مورد گودال جاری، تغییرات ذخیره‌نشده‌ای وجود دارند. آنها ذخیره شوند؟
37.
Unsaved Changes
2006-10-13
تغییرات ذخیره‌نشده
39.
Pick Kolf Course to Save To
2007-03-08
دورۀ Pick Kolf برای ذخیره در
40.
%1 - Hole %2; by %3
2006-10-13
%1 - گودال %2؛ توسط %3
41.
&Do not ask again
2007-03-08
دوباره سؤال &نشود‌
42.
Save &Course
2007-03-08
ذخیرۀ &دوره‌
43.
Save &Course As...
2007-03-08
ذخیرۀ &دوره به عنوان...‌
44.
&Save Game
2007-03-08
&ذخیرۀ بازی‌
45.
&Save Game As...
2007-03-08
&ذخیرۀ بازی به عنوان...‌
47.
&New
2006-10-13
&جدید‌
48.
&Reset
2006-10-13
&بازنشانی‌
49.
&Undo Shot
2006-10-13
&واگرد گلوله‌
50.
Switch to Hole
2006-10-13
سودهی به گودال
51.
&Next Hole
2006-10-13
گودال &بعدی‌
52.
&Previous Hole
2006-10-13
گودال &قبلی‌
53.
&First Hole
2007-03-08
&اولین گودال‌