|
41.
|
|
|
The difficulty level.
|
|
|
i18n: file: kdiamond.kcfg:15
i18n: ectx: label, entry (Skill), group (Preferences)
|
|
|
|
O nivel de dificultade.
|
|
Translated by
Adrián Chaves
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:11
|
|
42.
|
|
|
Show minutes separately on the timer.
|
|
|
|
Mostrar por separado os minutos no cronómetro.
|
|
Translated by
mvillarino
|
|
|
|
43.
|
|
|
Play an untimed game.
|
|
|
i18n: file: kdiamond.kcfg:19
i18n: ectx: label, entry (Untimed), group (Preferences)
|
|
|
|
Xoga unha partida sen control do tempo.
|
|
Translated by
mvillarino
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:14
|
|
44.
|
|
|
Main Toolbar
|
|
|
i18n: file: kdiamondui.rc:11
i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
|
|
|
|
Barra de ferramentas principal
|
|
Translated by
Adrián Chaves
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:5
|
|
45.
|
|
|
Your names
|
Context: |
|
NAME OF TRANSLATORS
|
|
|
|
To prevent privacy issues, this translation is not
available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in
first.
|
|
Translated by
Adrián Chaves
|
|
Located in
rc.cpp:1
|
|
46.
|
|
|
Your emails
|
Context: |
|
EMAIL OF TRANSLATORS
|
|
|
|
To prevent privacy issues, this translation is not
available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in
first.
|
|
Translated by
Adrián Chaves
|
|
Located in
rc.cpp:2
|
|
47.
|
|
|
<h3>Rules of Game</h3><p>Your goal is to assemble lines of at least three similar diamonds. Click on two adjacent diamonds to swap them.</p><p>Earn extra points by building cascades, and extra seconds by assembling big lines or multiple lines at one time.</p>
|
|
|
|
<h3>Regras do xogo</h3><p>O teu obxectivo é artellar liñas de canto menos tres rombos semellantes. Preme en dous rombos en contacto para trocalos.</p> <p>Gaña puntos adicionais construíndo cachóns, e segundos adicionais xuntando liñas grandes de múltiples liñas dunha vez.</p>
|
|
Translated by
Adrián Chaves
|
|
|
|
Located in
view.cpp:33
|