Browsing Basque translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Basque guidelines.
4147 of 47 results
41.
The difficulty level.
i18n: file: kdiamond.kcfg:15
i18n: ectx: label, entry (Skill), group (Preferences)
Zailtasun maila.
Translated by Iñigo Salvador Azurmendi
Located in rc.cpp:11
42.
Show minutes separately on the timer.
(no translation yet)
43.
Play an untimed game.
i18n: file: kdiamond.kcfg:19
i18n: ectx: label, entry (Untimed), group (Preferences)
Jokatu denbora neurtu gabeko joko bat.
Translated by Iñigo Salvador Azurmendi
Located in rc.cpp:14
44.
Main Toolbar
i18n: file: kdiamondui.rc:11
i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
Tresna-barra nagusia
Translated by Iñigo Salvador Azurmendi
Located in rc.cpp:5
45.
Your names
Context:
NAME OF TRANSLATORS
To prevent privacy issues, this translation is not available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in first.
Translated by Iñigo Salvador Azurmendi
Located in rc.cpp:1
46.
Your emails
Context:
EMAIL OF TRANSLATORS
To prevent privacy issues, this translation is not available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in first.
Translated by Iñigo Salvador Azurmendi
Located in rc.cpp:2
47.
<h3>Rules of Game</h3><p>Your goal is to assemble lines of at least three similar diamonds. Click on two adjacent diamonds to swap them.</p><p>Earn extra points by building cascades, and extra seconds by assembling big lines or multiple lines at one time.</p>
<h3>Jokoaren arauak</h3><p>Zure helburua gutxienez hiru diamante berdineko lerroak osatzea da. Klikatu elkarren ondoan dauden bi diamante beraien arteko lekua trukatzeko.</p><p>Irabazi aparteko puntuak kaskadak eraikiz, eta aparteko segunduak lerro haundiak edo lerro ugari batera osatuz.</p>
Translated by Iñigo Salvador Azurmendi
Located in view.cpp:33
4147 of 47 results

This translation is managed by Ubuntu Basque Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Iñigo Salvador Azurmendi.