|
3873.
|
|
|
North-West Region
|
Context: |
|
Region/state name (optional, rarely needs a translation)
|
|
|
|
Region Północno-zachodni
|
|
Translated by
Marta Rybczyńska
|
In upstream: |
|
Region Połnocno-zachodni
|
|
|
Suggested by
Launchpad Translations Administrators
|
|
|
|
5814.
|
|
|
[tab] [tab] <p>You can Track an object, so it will always be centered
[tab] [tab] [tab] in the display.<br/>
[tab] [tab] [tab] Use Ctrl+T, the "Focus->Track Object" menu item, or the "lock"
[tab] [tab] [tab] Toolbar button. You can also simply center the object by
[tab] [tab] [tab] double-clicking on it or selecting "Center and Track" from the
[tab] [tab] [tab] object's popup menu.
[tab] [tab] </p>
[tab]
|
|
|
[tab] represents a tab character.
Please write it exactly the same way, [tab] , in your
translation.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
[tab] [tab] <p>Można śledzić obiekt tak, żeby zawsze znajdował się na
[tab] [tab] środku ekranu.<br />
[tab] [tab] [tab] tym celu należy nacisnąć Ctrl+T, wybrać
[tab] [tab] [tab] "Wskazywanie->Włącz śledzenie" menu lub przycisk
[tab] [tab] [tab] "kłódki" na pasku narzędzi. Można także wyśrodkować
[tab] [tab] [tab] obiekt dwukrotnie go klikając lub wybrać "Wyśrodkuj i śledź"
[tab] [tab] [tab] z menu podręcznego obiektu.
[tab] [tab] </p>
[tab]
|
|
Translated by
Marta Rybczyńska
|
In upstream: |
|
[tab] [tab] <p>Można śledzić obiekt tak, żeby zawsze znajdował się na
[tab] [tab] [tab] środku ekranu.<br>
[tab] [tab] [tab] W tym celu należy nacisnąć Ctrl+T, wybrać
[tab] [tab] [tab] "Wskazywanie->Włącz śledzenie" menu lub przycisk
[tab] [tab] [tab] "kłódki" na pasku narzędzi. Można także wyśrodkować
[tab] [tab] [tab] obiekt dwukrotnie go klikając lub wybrać "Wyśrodkuj i śledź"
[tab] [tab] [tab] z menu podręcznego obiektu.
[tab] [tab] </p>
[tab]
|
|
|
Suggested by
Krzysztof Lichota
|
|
|
|
Located in
tips.cpp:21
|
|
5848.
|
|
|
[tab] [tab] <p>To add your own custom Object Catalogs, select
[tab] [tab] [tab] "Add Catalog" from the Catalogs tab in the KStars Configuration window.
[tab] [tab] [tab] See the Handbook for instructions on formatting your catalog file.
[tab] [tab] </p>
[tab]
|
|
|
[tab] represents a tab character.
Please write it exactly the same way, [tab] , in your
translation.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
[tab] [tab] <p>Aby dodać swój własny katalog obiektów, należy wybrać
[tab] [tab] [tab] "Dodaj katalog" z karty Katalogi okna konfiguracyjnego KStars.
[tab] [tab] [tab] podręczniku znajduje się opis formatu pliku z katalogiem.
[tab] [tab] </p>
[tab]
|
|
Translated by
Marta Rybczyńska
|
In upstream: |
|
[tab] [tab] <p>Aby dodać swój własny katalog obiektów, należy wybrać
[tab] [tab] [tab] "Dodaj katalog" z karty Katalogi okna konfiguracyjnego KStars.
[tab] [tab] [tab] W podręczniku znajduje się opis formatu pliku z katalogiem.
[tab] [tab] </p>
[tab]
|
|
|
Suggested by
Krzysztof Lichota
|
|
|
|
Located in
tips.cpp:329
|