Browsing Irish translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions.
1120 of 620 results
52.
Here you can modify the name, the description and the icon of this macro type.
i18n: file: modes/edittypewidget.ui:36
i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
(no translation yet)
Located in rc.cpp:191
55.
Description of the current step:
i18n: file: modes/historywidget.ui:22
i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
(no translation yet)
Located in rc.cpp:200
57.
One step back
i18n: file: modes/historywidget.ui:66
i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, buttonBack)
(no translation yet)
Located in rc.cpp:206
59.
One step forward
i18n: file: modes/historywidget.ui:96
i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, buttonNext)
(no translation yet)
Located in rc.cpp:212
60.
Last step
i18n: file: modes/historywidget.ui:109
i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, buttonLast)
(no translation yet)
Located in rc.cpp:215
62.
This is a list of the current macro types... You can select, edit, delete, export and import them...
i18n: file: modes/typeswidget.ui:40
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeView, typeList)
(no translation yet)
Located in rc.cpp:221
65.
Delete all the selected types in the list.
i18n: file: modes/typeswidget.ui:109
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, buttonRemove)
(no translation yet)
Located in rc.cpp:230
69.
Import macros that are contained in one or more files.
i18n: file: modes/typeswidget.ui:161
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, buttonImport)
(no translation yet)
Located in rc.cpp:242
72.
A circle constructed by its center and tangent to a given line
(no translation yet)
Located in rc.cpp:247
75.
Select the line that the new circle should be tangent to...
(no translation yet)
Located in rc.cpp:250
1120 of 620 results

This translation is managed by Ubuntu Irish Translation Team, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Kevin Patrick Scannell, Kevin Scannell.