|
8.
|
|
|
<p>Kig can extends its object set using external macros. You can find some
interesting macros on the Kig website:
<a href="http://edu.kde.org/kig">http://edu.kde.org/kig</a>.</p>
|
|
|
i18n: file: tips:79
i18n: ectx: @info:tipoftheday
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<p>Kig pot ampliar la seua col·lecció d'objectes mitjançant macros externes.
Podeu trobar algunes macros interessants a la pàgina web de Kig:
<a href="http://edu.kde.org/kig">http://edu.kde.org/kig</a>.</p>
|
|
Translated by
Orestes Mas
|
|
|
|
Located in
tips.cpp:73
|
|
9.
|
|
|
<p>If you have more than one object under the mouse, and you want to select any
of them, you can click with the <em>left mouse button</em>, while holding the
<em>Shift</em> key, to get a list of the objects under the mouse cursor which
you can then select from.</p>
|
|
|
i18n: file: tips:87
i18n: ectx: @info:tipoftheday
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<p>Si teniu més d'un objecte sota el ratolí, i voleu seleccionar-ne algun,
podeu clicar amb el <em>botó esquerre</em> mentre manteniu polsada la
tecla <em>Majús</em>, per tal d'obtindre una llista d'objectes sota el cursor
des d'on podreu escollir.</p>
|
|
Translated by
Orestes Mas
|
|
|
|
Located in
tips.cpp:80
|
|
10.
|
|
|
<p>When you construct a locus, you can click on it with the <em>right</em> mouse
button and select <em>cartesian equation</em> to see its cartesian equation,
whenever it is an algebraic curve of low degree.</p>
|
|
|
i18n: file: tips:96
i18n: ectx: @info:tipoftheday
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<p>Quan construïu un lloc, podeu clicar damunt seu amb el botó <em>dret</em> del ratolí
i escollir <em>equació cartesiana</em> per veure la seua equació cartesiana,
sempre que siga una corba algèbrica de grau baix.</p>
|
|
Translated by
Orestes Mas
|
|
|
|
Located in
tips.cpp:88
|
|
11.
|
|
|
Your names
|
Context: |
|
NAME OF TRANSLATORS
|
|
|
|
To prevent privacy issues, this translation is not
available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in
first.
|
|
Translated by
Orestes Mas
|
|
Located in
rc.cpp:1
|
|
12.
|
|
|
Your emails
|
Context: |
|
EMAIL OF TRANSLATORS
|
|
|
|
To prevent privacy issues, this translation is not
available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in
first.
|
|
Translated by
Orestes Mas
|
|
Located in
rc.cpp:2
|
|
13.
|
|
|
&File
|
|
|
i18n: file: kig/kigpartui.rc:5
i18n: ectx: Menu (file)
i18n: file: kig/kigui.rc:4
i18n: ectx: Menu (file)
|
|
|
|
&Fitxer
|
|
Translated by
Orestes Mas
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:5 rc.cpp:101
|
|
14.
|
|
|
&Edit
|
|
|
i18n: file: kig/kigpartui.rc:16
i18n: ectx: Menu (edit)
|
|
|
|
&Edita
|
|
Translated by
Orestes Mas
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:8
|
|
15.
|
|
|
&View
|
|
|
i18n: file: kig/kigpartui.rc:27
i18n: ectx: Menu (view)
|
|
|
|
&Mostra
|
|
Translated by
Orestes Mas
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:11
|
|
16.
|
|
|
&Objects
|
|
|
i18n: file: kig/kigpartui.rc:35
i18n: ectx: Menu (objects)
|
|
|
|
&Objectes
|
|
Translated by
Orestes Mas
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:14
|
|
17.
|
|
|
&Points
|
|
|
i18n: file: kig/kigpartui.rc:37
i18n: ectx: Menu (new_point)
|
|
|
|
&Punts
|
|
Translated by
Orestes Mas
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:17
|