|
1.
|
|
|
The translators have the opportunity to translate the
words in the game.
See the file README.languages in khangman's source directory
for more information on how to do that.
(translate this message as "DONE" when you have translated
the words; otherwise leave it untranslated as a reminder)
|
Context: |
|
NOTE_TO_THE_TRANSLATORS
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
لدى المترجم الفرصة لترجمة
الكلمات في اللعبة.
انظر إلى ملف "أقرأني" في اللغات في مجلد مصدر لعبة شانق ك
لمزيد من المعلومات عن كيفية عمل ذلك.
(ترجم هذه الرسالة عندما تنهي من ترجمة
الكلمات،أو من الأفضل تركها دون ترجمة للتذكير)
|
|
Translated by
Tariq AlWarhi
|
|
|
|
Located in
data.i18n:2
|
|
2.
|
|
|
Classical hangman game for KDE
|
|
|
|
لعبة الشانق التقليدية لـ كدي
|
|
Translated by
Tariq AlWarhi
|
|
|
|
Located in
main.cpp:34
|
|
3.
|
|
|
KHangMan
|
|
|
|
شانق ك
|
|
Translated by
Tariq AlWarhi
|
|
|
|
Located in
khangmanview.cpp:510 main.cpp:38
|
|
4.
|
|
|
(c) 2001-2008, Anne-Marie Mahfouf
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
main.cpp:43
|
|
5.
|
|
|
Primoz Anzur
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
main.cpp:42
|
|
6.
|
|
|
Previous maintainer
|
|
|
|
المشرف السابق
|
|
Translated and reviewed by
Nuriddin Aminagha
|
|
|
|
Located in
main.cpp:42
|
|
7.
|
|
|
Anne-Marie Mahfouf
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
main.cpp:47
|
|
8.
|
|
|
Current maintainer, author
|
|
|
|
المشرف الحالي، المؤلف
|
|
Translated by
Tariq AlWarhi
|
|
|
|
Located in
main.cpp:47
|
|
9.
|
|
|
Stefan Böhmann
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
main.cpp:49
|
|
10.
|
|
|
Coding help
|
|
|
|
ساعد في البرمجة
|
|
Translated by
Tariq AlWarhi
|
|
|
|
Located in
main.cpp:50 main.cpp:95 main.cpp:97 main.cpp:99
|