|
47.
|
|
|
&Location of %1
|
|
|
|
&Umiestnenie - %1
|
|
Translated by
Michal Sulek
|
|
|
|
Located in
kgeography.cpp:418
|
|
48.
|
|
|
&Place %1 in the Map
|
|
|
|
&Umiestnite - %1 na mapu
|
|
Translated by
Michal Sulek
|
|
|
|
Located in
kgeography.cpp:419
|
|
49.
|
|
|
%1 by Capital
|
|
|
|
%1 podľa hlavného mesta
|
|
Translated by
Michal Sulek
|
|
|
|
Located in
mapparser.cpp:83
|
|
50.
|
|
|
&Capitals of %1
|
|
|
|
&Hlavné mestá - %1
|
|
Translated by
Michal Sulek
|
|
|
|
Located in
mapparser.cpp:93
|
|
51.
|
|
|
%1 by Flag
|
|
|
|
%1 podľa vlajky
|
|
Translated by
Michal Sulek
|
|
|
|
Located in
kgeography.cpp:422
|
|
52.
|
|
|
&Flags of %1
|
|
|
|
&Vlajky - %1
|
|
Translated by
Michal Sulek
|
|
|
|
Located in
kgeography.cpp:423
|
|
53.
|
|
|
<qt>Current map:<br /><b>%1</b></qt>
|
|
|
|
<qt>Aktuálna mapa:<br /><b>%1</b></qt>
|
|
Translated by
Michal Sulek
|
|
|
|
Located in
kgeography.cpp:425
|
|
54.
|
|
|
Maps, flags, translations, etc. are as accurate as their respective authors could achieve, but KGeography should not be taken as an authoritative source.
|
|
|
|
Autori sa snažili poskytnúť čo najpresnejšie mapy, vlajky, preklady a ďalšie informácie, ale napriek tomu by nemal byť KGeography považovaný za autoritatívny zdroj.
|
|
Translated by
Michal Sulek
|
|
|
|
Located in
kgeography.cpp:439
|
|
55.
|
|
|
This map has been created by %1.
|
|
|
|
Túto mapu vytvoril %1.
|
|
Translated by
Michal Sulek
|
|
|
|
Located in
kgeography.cpp:447
|
|
56.
|
|
|
Map Author
|
|
|
|
Autor mapy
|
|
Translated by
Michal Sulek
|
|
|
|
Located in
kgeography.cpp:447
|