Browsing Esperanto translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Esperanto guidelines.
110 of 15 results
1.
kfmclient
kfmclient
Translated by Cindy McKee
Located in kfmclient.cpp:56
2.
KDE tool for opening URLs from the command line
KDE-programo por malfermi URLojn de la komandlinio
Translated and reviewed by Wolfram Diestel
Located in kfmclient.cpp:57
3.
Non interactive use: no message boxes
Neinteraga uzo: neniuj mesaĝaj dialogujoj
Translated by Cindy McKee
Located in kfmclient.cpp:75
4.
Show available commands
Montras uzeblajn komandojn
Translated by Wolfram Diestel
Located in kfmclient.cpp:77
5.
Command (see --commands)
Komando (vd. --commands)
Translated by Wolfram Diestel
Located in kfmclient.cpp:79
6.
Arguments for command
Argumentoj por komando
Translated by Wolfram Diestel
Located in kfmclient.cpp:81
7.

Syntax:
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.

Sintakso:
Translated and reviewed by Wolfram Diestel
Located in kfmclient.cpp:91
8.
kfmclient openURL 'url' ['mimetype']
# Opens a window showing 'url'.
# 'url' may be a relative path
# or file name, such as . or subdir/
# If 'url' is omitted, $HOME is used instead.

There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
kfmclient openURL 'url' ['mimetype']
# malfermas fenestron montrante 'url'.
# 'url' povas esti relativa vojo
# aŭ dosiernomo, ekz. '.' aŭ subdosierujo/
# Se 'url' estas forlasata, HOME estas uzata.

Translated by Cindy McKee
Located in kfmclient.cpp:92
9.
# If 'mimetype' is specified, it will be used to determine the
# component that Konqueror should use. For instance, set it to
# text/html for a web page, to make it appear faster

There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
# Se 'mime-tipo' estas donita, ĝi estos uzata por eltrovi la
# la komponanton, kiun Konkeranto uzu. Ekzemple, difinu ĝin kiel
# text/html por TTT-paĝo, por aperigi ĝin pli rapide

Translated by Cindy McKee
Located in kfmclient.cpp:97
10.
kfmclient newTab 'url' ['mimetype']
# Same as above but opens a new tab with 'url' in an existing Konqueror
# window on the current active desktop if possible.

There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
kfmclient newTab 'url' ['mime-tipo']
# Same kiel la supra, sed malfermas novan langeton kun 'url' en jam ekzistanta fenestro de
# Konkeranto sur la aktiva labortablo, se tio estas ebla.

Translated by Cindy McKee
Located in kfmclient.cpp:101
110 of 15 results

This translation is managed by Esperanto-skipo por la tradukado de Ubuntu-programaroj, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Cindy McKee, Wolfram Diestel.