|
2.
|
|
|
Konqueror
|
|
|
|
Konqueror
|
|
Translated and reviewed by
Stanislav Visnovsky
|
|
|
|
Located in
kcmperformance.cpp:55
|
|
3.
|
|
|
System
|
|
|
|
Systém
|
|
Translated and reviewed by
Richard Fric
|
|
|
|
Located in
kcmperformance.cpp:58
|
|
4.
|
|
|
<h1>Konqueror Performance</h1> You can configure several settings that improve Konqueror performance here. These include options for reusing already running instances and for keeping instances preloaded.
|
|
|
|
<h1>Výkon Konquerora</h1> Tu môžete nastaviť niekoľko volieb, ktoré zlepšujú výkon Konquerora. Sú tu voľby pre znovupoužitie už bežiacich inštancií a pre ponechanie inštancií v pamäti.
|
|
Translated by
Michal Sulek
|
|
|
|
Located in
kcmperformance.cpp:83
|
|
5.
|
|
|
Disables the minimization of memory usage and allows you to make each browsing activity independent from the others
|
|
|
|
Vypne minimalizáciu využitia pamäti a umožní, aby boli jednotlivé okná prehliadača na sebe nezávislé
|
|
Translated and reviewed by
Stanislav Visnovsky
|
|
|
|
Located in
konqueror.cpp:35
|
|
6.
|
|
|
<p>With this option activated, only one instance of Konqueror used for file browsing will exist in the memory of your computer at any moment, no matter how many file browsing windows you open, thus reducing resource requirements.</p><p>Be aware that this also means that, if something goes wrong, all your file browsing windows will be closed simultaneously</p>
|
|
|
|
<p>Ak je aktivovaná táto voľba, pre prehliadanie súborov sa bude používať iba jediná inštancia Konquerora, bez ohľadu na počet otvorených okien. Tým sa znížia požiadavky na zdroje vášho počítača.</p><p>Uvedomte si, že ak sa stane niečo zlého, všetky vaše okná s prehliadaním súborov sa naraz zatvoria</p>
|
|
Translated by
Michal Sulek
|
|
|
|
Located in
konqueror.cpp:38
|
|
7.
|
|
|
<p>With this option activated, only one instance of Konqueror will exist in the memory of your computer at any moment, no matter how many browsing windows you open, thus reducing resource requirements.</p><p>Be aware that this also means that, if something goes wrong, all your browsing windows will be closed simultaneously.</p>
|
|
|
|
<p>Ak je aktivovaná táto voľba, pre prehliadanie súborov sa bude používať iba jediná inštancia Konquerora, bez ohľadu na počet otvorených okien prehliadača. Tým sa znížia požiadavky na zdroje vášho počítača.</p><p>Uvedomte si, že ak sa stane niečo zlého, všetky vaše okná prehliadača sa naraz zatvoria.</p>
|
|
Translated by
Michal Sulek
|
|
|
|
Located in
konqueror.cpp:46
|
|
8.
|
|
|
<p>If non-zero, this option allows keeping Konqueror instances in memory after all their windows have been closed, up to the number specified in this option.</p><p>When a new Konqueror instance is needed, one of these preloaded instances will be reused instead, improving responsiveness at the expense of the memory required by the preloaded instances.</p>
|
|
|
|
<p>Ak je nenulová, táto hodnota umožňuje ponechať zadaný počet inštancií prehliadača Konqueror v pamäti aj po zatvorení všetkých okien prehliadača.</p><p>Ak bude potrebná nová inštancia, použije sa jedna z týchto už nahraných inštancií. Tým sa vylepší doba reakcia ale zároveň sa zvyšujú nároky na pamäť.</p>
|
|
Translated by
Michal Sulek
|
|
|
|
Located in
konqueror.cpp:58
|
|
9.
|
|
|
<p>If enabled, an instance of Konqueror will be preloaded after the ordinary KDE startup sequence.</p><p>This will make the first Konqueror window open faster, but at the expense of longer KDE startup times (but you will be able to work while it is loading, so you may not even notice that it is taking longer).</p>
|
|
|
|
<p>Ak je táto voľba zapnutá, Konqueror sa do pamäti nahrá pri normálnom štarte prostredia KDE.</p><p>Tým sa zabezpečí rýchlejšie otváranie okien prehliadača, ale zaplatíte za to dlhšou dobou štartu KDE (to ale neovplyvní vašu možnosť začať pracovať, takže si ani neuvedomíte, že štart trval dlhšie).</p>
|
|
Translated by
Michal Sulek
|
|
|
|
Located in
konqueror.cpp:67
|
|
10.
|
|
|
<p>If enabled, KDE will always try to have one preloaded Konqueror instance ready; preloading a new instance in the background whenever there is not one available, so that windows will always open quickly.</p><p><b>Warning:</b> In some cases, it is actually possible that this will reduce perceived performance.</p>
|
|
|
|
<p>Ak je táto voľba zapnutá, KDE sa pokúsi mať vždy jednu v pamäti načítanú a pripravenú inštanciu prehliadača Konqueror, takže si ju načíta na pozadí, ak je to potrebné. Takže sa budú nové okná otvárať rýchlejšie.</p><p><b>Varovanie:</b> V niektorých prípadoch je možné, že sa dokonca zníži výkon.</p>
|
|
Translated by
Michal Sulek
|
|
|
|
Located in
konqueror.cpp:73
|
|
11.
|
|
|
Minimize Memory Usage
|
|
|
i18n: file: konqueror_ui.ui:16
i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, reuse_group)
|
|
|
|
Minimalizácia použitia pamäte
|
|
Translated and reviewed by
Stanislav Visnovsky
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:3
|