Translations by Zayed Amer Al-Saidi

Zayed Amer Al-Saidi has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

17 of 7 results
6.
<p>With this option activated, only one instance of Konqueror used for file browsing will exist in the memory of your computer at any moment, no matter how many file browsing windows you open, thus reducing resource requirements.</p><p>Be aware that this also means that, if something goes wrong, all your file browsing windows will be closed simultaneously</p>
2009-01-07
<p>بتفعيل هذا الخيار ، فإن نسخة واحدة من الكونكيور ستستعمل لأجل تصفح الملفاتفي جهازك في أي وقت مهما كان عدد عدد نوافذ تصفح الملفات التي تفتحها، مما يؤدي إلى تخفيص الموارد المطلوبة لهذه العلمية.</p><p>لاحظ أنه إذا حدث شيء خطأ فإن جميع نوافذ تصفح الملفات ستغلق كلها مرة واحدة.</p>
7.
<p>With this option activated, only one instance of Konqueror will exist in the memory of your computer at any moment, no matter how many browsing windows you open, thus reducing resource requirements.</p><p>Be aware that this also means that, if something goes wrong, all your browsing windows will be closed simultaneously.</p>
2009-01-07
<p>بتفعيل هذا الخيار ، فإن نسخة واحدة من الكونكيور ستستعمل لأجل تصفح الويبفي جهازك في أي وقت مهما كان عدد عدد نوافذ التصفح التي تفتحها، مما يؤدي إلى تخفيض الموارد المطلوبة لهذه العلمية.</p><p>لاحظ أنه إذا حدث شيء خطأ فإن جميع نوافذ التصفح ستغلق كلها مرة واحدة.</p>
8.
<p>If non-zero, this option allows keeping Konqueror instances in memory after all their windows have been closed, up to the number specified in this option.</p><p>When a new Konqueror instance is needed, one of these preloaded instances will be reused instead, improving responsiveness at the expense of the memory required by the preloaded instances.</p>
2009-01-07
<p>إذا لم يكن هذا الخيار صفرا ، فإن يسمح للكونكيور بالاحتفاظ بعدد من النسخ في الذاكرةبعد غلق نوافذها ، عدد هذه النسخ يحددها هذا الخيار .</p><p> عند الحاجة إلى نسخة جديدة من الكونكيور فإن أحد النسخ الباقية في الذاكر سيعاد استعمالها مما يحسن من سرعة الاستجابة على حساب الذاكرة المطلوبة للتحميل المسبق للنسخ. </p>
9.
<p>If enabled, an instance of Konqueror will be preloaded after the ordinary KDE startup sequence.</p><p>This will make the first Konqueror window open faster, but at the expense of longer KDE startup times (but you will be able to work while it is loading, so you may not even notice that it is taking longer).</p>
2009-01-07
<p>إذا فعل هذا الخيار ، فإنه يسمح بتحميل مسبق للكونكيور عند بدءالكيدي.</p><p>هذا يجعل فتح أول نافذة كونكيور سريع ولكن على حساب زيادة وقت بدء الكيدي (لكن ستتمكن من العمل وهي ما تزال تتحمل ، لذا فلن تلاحظ أنها تأخذ وقت أطول).</p>
10.
<p>If enabled, KDE will always try to have one preloaded Konqueror instance ready; preloading a new instance in the background whenever there is not one available, so that windows will always open quickly.</p><p><b>Warning:</b> In some cases, it is actually possible that this will reduce perceived performance.</p>
2009-01-07
<p>إذا فعل هذا الخيار ، فإن الكيدي ستعمل على تحميل الكونكيور تحميلا مسبقابحيث تكون هناك نسخة من الكونكيور دائما في الذاكرة ؛ مما يؤدي إلى فتح النوافذ بشكل سريع. </p><p><b>تحذير:</b> في بعض الأحيان من الممكن أن يؤدي هذا إلى تقليل من كفاءة النظام.</p>
21.
This option may in rare cases lead to various problems. Consult the What's This (Shift+F1) help for details.
2009-01-07
يمكن لهذا الخيار أن يقود إلى مشاكل متنوعة. استشر المساعدة ما هذا ؟ (Shift+F1) للتفاصيل.
22.
<p>During startup KDE needs to perform a check of its system configuration (mimetypes, installed applications, etc.), and in case the configuration has changed since the last time, the system configuration cache (KSyCoCa) needs to be updated.</p><p>This option delays the check, which avoid scanning all directories containing files describing the system during KDE startup, thus making KDE startup faster. However, in the rare case the system configuration has changed since the last time, and the change is needed before this delayed check takes place, this option may lead to various problems (missing applications in the K Menu, reports from applications about missing required mimetypes, etc.).</p><p>Changes of system configuration mostly happen by (un)installing applications. It is therefore recommended to turn this option temporarily off while (un)installing applications.</p>
2009-03-05
<p>عندما تبدأ الكيدي فإنها تكون بحاجة إلى التأكد من ضبط النظام(أنساق الملفات ، التطبيقات المثبة ، و غيرها.) ، فإذا وجدت أن الضبط قد تغيرمنذ أخر مرة فإنا ستحدث التخزين المؤقت لضبط النظام (KSyCoCa) .</p><p>هذا الخيار سيؤخر هذا الفحص ، مما يمنع مسح جميع الأدلة التي تحوي على ملفات ضبط للنظام عند اقلاع الكيديمما يؤدي إلى تسريع بدء الكيدي . على كل حال في بعض الحالات النادرة قد يكون الضبط قد تغير منذ أخر مرة أقلعت فيها الكيدي ، فإذا أخر التأكد من ضبط النظام (عن طريق هذا الخيار) فإنه قد يؤدي إلى عدة مشاكل ( مثل فقدان بعض مدخلات قائمة البدء ، و تلبيغات من التطبيقات بأنها فقدت أنواع ملفات تحتاجها ، إلخ ).</p><p> يحدث تغير في ضبط النظام عادة عند إلغاء تثبيت البرامج ، فلذا فإنه من الموصى تعطيل هذا الخيار عندما تزيل تطبيقات من النظام.</p>