|
15.
|
|
|
Enabled
|
Context: |
|
underline
|
|
|
|
Omogućeno
|
|
Translated by
Launchpad Translations Administrators
|
|
|
|
Located in
appearance.cpp:109
|
|
16.
|
|
|
Disabled
|
Context: |
|
underline
|
|
|
|
Onemogućeno
|
|
Translated by
Launchpad Translations Administrators
|
|
|
|
Located in
appearance.cpp:110
|
|
17.
|
|
|
Only on Hover
|
|
|
|
Samo pri lebdenju
|
|
Translated and reviewed by
Launchpad Translations Administrators
|
|
|
|
Located in
appearance.cpp:111
|
|
18.
|
|
|
Und&erline links:
|
|
|
|
Pod&vuci linkove:
|
|
Translated and reviewed by
Launchpad Translations Administrators
|
|
|
|
Located in
appearance.cpp:112
|
|
19.
|
|
|
<html>Controls how Konqueror handles underlining hyperlinks:<br /><ul><li><b>Enabled</b>: Always underline links</li><li><b>Disabled</b>: Never underline links</li><li><b>Only on Hover</b>: Underline when the mouse is moved over the link</li></ul><br /><i>Note: The site's CSS definitions can override this value.</i></html>
|
|
|
|
<html>Kontrolira kako Konqueror upravlja podcrtavanjem poveznica<br /> <ul> <li><b>Omogućeno</b>: Poveznice se uvijek podcrtavaju</li><li><b>Disabled</b>: Poveznice se nikad ne podcrtavaju</li><li><b>Only on Hover</b>: Poveznice se podcrtavaju kad se mišem prijeđe preko njih</li></ul><br /><i>Napomena: CSS definicije web stranice mogu zaobići ovo pravilo.</i></html>
|
|
Translated by
DoDoENT
|
|
|
|
Located in
appearance.cpp:115
|
|
20.
|
|
|
When Efficient
|
|
|
|
Kad je učinkovito
|
|
Translated by
DoDoENT
|
|
|
|
Located in
appearance.cpp:125
|
|
21.
|
|
|
Always
|
Context: |
|
smooth scrolling
|
|
|
|
Uvijek
|
|
Translated by
DoDoENT
|
|
|
|
Located in
appearance.cpp:126
|
|
22.
|
|
|
Never
|
Context: |
|
soft scrolling
|
|
|
|
Nikad
|
|
Translated by
DoDoENT
|
|
|
|
Located in
appearance.cpp:127
|
|
23.
|
|
|
S&mooth scrolling:
|
|
|
|
G&latko sklizanje
|
|
Translated by
DoDoENT
|
|
|
|
Located in
appearance.cpp:128
|
|
24.
|
|
|
<html>Determines whether Konqueror should use smooth steps to scroll HTML pages, or whole steps:<br /><ul><li><b>Always</b>: Always use smooth steps when scrolling.</li><li><b>Never</b>: Never use smooth scrolling, scroll with whole steps instead.</li><li><b>When Efficient</b>: Only use smooth scrolling on pages where it can be achieved with moderate usage of system resources.</li></ul></html>
|
|
|
|
<html>Određuje hoće li Konqueror koristiti glatke korake za sklizanje HTML stranica, ili cijele korake:<br /><ul><li><b>Uvijek</b>: Uvijek koristi glatko sklizanje.</li><li><b>Nikad</b>: Nikad ne koristi glatko sklizanje, skliži cijelim koracima.</li><li><b>Kad je učinkovito</b>: Koristi glatko sklizanje samo na stranicama na kojima se isto može postići sa nevelikom potrošnjom sustavskih resursa.</li></ul></html>
|
|
Translated by
DoDoENT
|
|
|
|
Located in
appearance.cpp:130
|