Translations by Andriy Rysin
Andriy Rysin has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 16 of 16 results | First • Previous • Next • Last |
~ |
<qt>
Enable cookie support. Normally you will want to have cookie support enabled and customize it to suit your privacy needs.<p>
Please note that disabling cookie support might make many web sites unbrowsable.
</qt>
|
|
2007-06-04 |
<qt>
Ця опція вмикає підтримку кук. Здебільшого, вам буде потрібна ввімкнена та налаштована підтримка кук, яка відповідає потребам вашої безпеки.<p>
Будь ласка, зауважте, що вимикання кук може не дозволити нормальну навігацію по багатьом сайтам.</qt>
|
|
27. |
Proxy Setup
|
|
2007-06-04 |
Параметри проксі
|
|
2007-06-04 |
Параметри проксі
|
|
67. |
<h1>Network Preferences</h1>Here you can define the behavior of KDE programs when using Internet and network connections. If you experience timeouts or use a modem to connect to the Internet, you might want to adjust these settings.
|
|
2007-06-04 |
<h1>Параметри мережі</h1>Тут ви можете налаштувати поведінку KDE програм стосовно з'єднань з мережею та Інтернет. Якщо у вас виникають затримки або ви з'єднуєтесь через модем, то вам, можливо, потрібно змінити ці значення.
|
|
2007-06-04 |
<h1>Параметри мережі</h1>Тут ви можете налаштувати поведінку KDE програм стосовно з'єднань з мережею та Інтернет. Якщо у вас виникають затримки або ви з'єднуєтесь через модем, то вам, можливо, потрібно змінити ці значення.
|
|
2007-06-04 |
<h1>Параметри мережі</h1>Тут ви можете налаштувати поведінку KDE програм стосовно з'єднань з мережею та Інтернет. Якщо у вас виникають затримки або ви з'єднуєтесь через модем, то вам, можливо, потрібно змінити ці значення.
|
|
106. |
<qt>Verify whether or not the environment variable names you supplied are valid. If an environment variable is not found, the associated labels will be <b>highlighted</b> to indicate that they are invalid.</qt>
|
|
2007-06-04 |
<qt>Перевірити чи були введені правильні імена змінних оточення. Якщо змінну оточення не знайдено, то відповідний заголовок буде <b>виділено</b> і це буде вказувати на неправильні параметри.</qt>
|
|
2007-06-04 |
<qt>Перевірити чи були введені правильні імена змінних оточення. Якщо змінну оточення не знайдено, то відповідний заголовок буде <b>виділено</b> і це буде вказувати на неправильні параметри.</qt>
|
|
152. |
<qt>
Automatically detect and configure the proxy settings.<p>
Automatic detection is performed using the <b>Web Proxy Auto-Discovery Protocol (WPAD)</b>.<p>
<b>NOTE:</b> This option might not work properly or not work at all in some UNIX/Linux distributions. If you encounter a problem when using this option, please check the FAQ section at http://konqueror.kde.org.
</qt>
|
|
2007-06-04 |
<qt>
Автоматично визначати конфігурацію та налаштовувати параметри проксі.<p>
Автоматичне визначення робиться за <b>протоколом автоматичного пошуку проксі сервера - WPAD</b>.<p>
<b>ПРИМІТКА:</b> Цей варіант налаштування може неправильно працювати чи взагалі не працювати на деяких дистрибутивах UNIX/Linux. Якщо у вас виникнуть проблеми, то перевірте часті питання (FAQ) на http://konqueror.kde.org.
</qt>
|
|
2007-06-04 |
<qt>
Автоматично визначати конфігурацію та налаштовувати параметри проксі.<p>
Автоматичне визначення робиться за <b>протоколом автоматичного пошуку проксі сервера - WPAD</b>.<p>
<b>ПРИМІТКА:</b> Цей варіант налаштування може неправильно працювати чи взагалі не працювати на деяких дистрибутивах UNIX/Linux. Якщо у вас виникнуть проблеми, то перевірте часті питання (FAQ) на http://konqueror.kde.org.
</qt>
|
|
2007-06-04 |
<qt>
Автоматично визначати конфігурацію та налаштовувати параметри проксі.<p>
Автоматичне визначення робиться за <b>протоколом автоматичного пошуку проксі сервера - WPAD</b>.<p>
<b>ПРИМІТКА:</b> Цей варіант налаштування може неправильно працювати чи взагалі не працювати на деяких дистрибутивах UNIX/Linux. Якщо у вас виникнуть проблеми, то перевірте часті питання (FAQ) на http://konqueror.kde.org.
</qt>
|
|
186. |
Remove all proxy exception addresses from the list.
|
|
2007-06-04 |
Вилучити всі адреси винятків для проксі зі списку.
|
|
187. |
D&elete All
|
|
2007-06-04 |
Вил&учити всі
|
|
188. |
Remove the selected proxy exception address from the list.
|
|
2007-06-04 |
Вилучити вибрану адресу винятку для проксі зі списку.
|
|
189. |
De&lete
|
|
2007-06-04 |
Ви&лучити
|
|
2007-06-04 |
Ви&лучити
|