Translations by Lisiane Sztoltz Teixeira
Lisiane Sztoltz Teixeira has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
38. |
Change Exception
|
|
2006-04-04 |
Alterar Exceção
|
|
39. |
Invalid Entry
|
|
2006-04-04 |
Entrada Inválida
|
|
2006-04-04 |
Entrada Inválida
|
|
2006-04-04 |
Entrada Inválida
|
|
2006-04-04 |
Entrada Inválida
|
|
40. |
The address you have entered is not valid.
|
|
2006-04-04 |
O endereço que você digitou não é válido.
|
|
2006-04-04 |
O endereço que você digitou não é válido.
|
|
2006-04-04 |
O endereço que você digitou não é válido.
|
|
2006-04-04 |
O endereço que você digitou não é válido.
|
|
42. |
Enter the URL or address that should use the above proxy settings:
|
|
2006-04-04 |
Entre com o endereço ou URL que deve ser usar as configurações de proxy acima:
|
|
2006-04-04 |
Entre com o endereço ou URL que deve ser usar as configurações de proxy acima:
|
|
2006-04-04 |
Entre com o endereço ou URL que deve ser usar as configurações de proxy acima:
|
|
2006-04-04 |
Entre com o endereço ou URL que deve ser usar as configurações de proxy acima:
|
|
43. |
Enter the address or URL that should be excluded from using the above proxy settings:
|
|
2006-04-04 |
Entre com o endereço ou URL que deve ser excluído do uso do servidor proxy acima:
|
|
2006-04-04 |
Entre com o endereço ou URL que deve ser excluído do uso do servidor proxy acima:
|
|
2006-04-04 |
Entre com o endereço ou URL que deve ser excluído do uso do servidor proxy acima:
|
|
2006-04-04 |
Entre com o endereço ou URL que deve ser excluído do uso do servidor proxy acima:
|
|
46. |
<h1>Proxy</h1><p>A proxy server is an intermediate program that sits between your machine and the Internet and provides services such as web page caching and/or filtering.</p><p>Caching proxy servers give you faster access to sites you have already visited by locally storing or caching the content of those pages; filtering proxy servers, on the other hand, provide the ability to block out requests for ads, spam, or anything else you want to block.</p><p><u>Note:</u> Some proxy servers provide both services.</p>
|
|
2006-04-04 |
<h1>Proxy</h1><p>Um servidor proxy é uma máquina intermediária que situa-se entre sua máquina e a Internet, e fornece serviços tais como cache das páginas que você visita, ou filtragem.</p><p>A cache fornece a você um acesso mais rápido a sites que você já tenha visitado, pois eles estarão localmente armazenados, em seu servidor proxy. A filtragem, por outro lado, fornece a capacidade para bloquear requisições, tais como spams, ou qualquer outra coisa que desejar.</p> <p><u>Nota:</u> alguns servidores proxy fornecem ambos os serviços.</p>
|
|
48. |
Update Failed
|
|
2006-04-04 |
A Atualização Falhou
|
|
2006-04-04 |
A Atualização Falhou
|
|
2006-04-04 |
A Atualização Falhou
|
|
2006-04-04 |
A Atualização Falhou
|
|
49. |
You have to restart the running applications for these changes to take effect.
|
|
2006-04-04 |
Você deve reiniciar os aplicativos que estão em execução para que as mudanças tenham efeito.
|
|
50. |
You have to restart KDE for these changes to take effect.
|
|
2006-04-04 |
Você deve reiniciar o KFR para que estas mudanças tenham efeito.
|
|
2006-04-04 |
Você deve reiniciar o KFR para que estas mudanças tenham efeito.
|
|
2006-04-04 |
Você deve reiniciar o KFR para que estas mudanças tenham efeito.
|
|
2006-04-04 |
Você deve reiniciar o KFR para que estas mudanças tenham efeito.
|
|
52. |
&Windows Shares
|
|
2006-04-04 |
Compartilhamentos &Windows
|
|
53. |
&LISa Daemon
|
|
2006-04-04 |
Serviço &LISa
|
|
54. |
lan:/ Iosla&ve
|
|
2006-04-04 |
&Protocolo lan:/
|
|
55. |
Timeout Values
|
|
2006-04-04 |
Valores de Tempo Limite
|
|
2006-04-04 |
Valores de Tempo Limite
|
|
2006-04-04 |
Valores de Tempo Limite
|
|
2006-04-04 |
Valores de Tempo Limite
|
|
57. |
sec
|
|
2006-04-04 |
seg
|
|
58. |
Soc&ket read:
|
|
2006-04-04 |
&Sockets Lidos:
|
|
2006-04-04 |
&Sockets Lidos:
|
|
2006-04-04 |
&Sockets Lidos:
|
|
2006-04-04 |
&Sockets Lidos:
|
|
59. |
Pro&xy connect:
|
|
2006-04-04 |
Conectar-se ao &proxy:
|
|
2006-04-04 |
Conectar-se ao &proxy:
|
|
2006-04-04 |
Conectar-se ao &proxy:
|
|
2006-04-04 |
Conectar-se ao &proxy:
|
|
60. |
Server co&nnect:
|
|
2006-04-04 |
&Conexão ao servidor:
|
|
61. |
&Server response:
|
|
2006-04-04 |
&Resposta do servidor:
|
|
62. |
FTP Options
|
|
2006-04-04 |
Opções FTP
|
|
63. |
Enable passive &mode (PASV)
|
|
2006-04-04 |
Habilitar o modo &passivo (PASV)
|
|
64. |
Enables FTP's "passive" mode. This is required to allow FTP to work from behind firewalls.
|
|
2006-04-04 |
Habilita o modo "passivo"do FTP. Isto é necessário quando o FTP trabalha atrás de firewalls.
|
|
2006-04-04 |
Habilita o modo "passivo"do FTP. Isto é necessário quando o FTP trabalha atrás de firewalls.
|
|
2006-04-04 |
Habilita o modo "passivo"do FTP. Isto é necessário quando o FTP trabalha atrás de firewalls.
|