Translations by Gaute Hvoslef Kvalnes

Gaute Hvoslef Kvalnes has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

51100 of 268 results
43.
Enter the address or URL that should be excluded from using the above proxy settings:
2006-04-04
Oppgje adressa eller URL-en som ikkje skal bruka mellomtenaren over:
2006-04-04
Oppgje adressa eller URL-en som ikkje skal bruka mellomtenaren over:
2006-04-04
Oppgje adressa eller URL-en som ikkje skal bruka mellomtenaren over:
2006-04-04
Oppgje adressa eller URL-en som ikkje skal bruka mellomtenaren over:
46.
<h1>Proxy</h1><p>A proxy server is an intermediate program that sits between your machine and the Internet and provides services such as web page caching and/or filtering.</p><p>Caching proxy servers give you faster access to sites you have already visited by locally storing or caching the content of those pages; filtering proxy servers, on the other hand, provide the ability to block out requests for ads, spam, or anything else you want to block.</p><p><u>Note:</u> Some proxy servers provide both services.</p>
2006-04-04
<h1>Mellomtenar</h1> <p>Ein mellomtenar – «proxy» – er eit formidlande program som står mellom di maskin og Internett og tilbyr tenester som mellomlagring av nettsider og/eller filtrering. </p><p>Mellomlagrande mellomtenarar gjev raskare tilgang til nettstader du har vitja før ved å lagra innhaldet mellombels. Filtrerande mellomtenarar gjer det mogleg å blokkera reklame, søppelpost eller andre ting du vil stenga ute.</p> <p><u>Merk:</u> Enkelte mellomtenarar tilbyr begge tenestene.</p>
48.
Update Failed
2006-04-04
Oppdateringa mislukkast
49.
You have to restart the running applications for these changes to take effect.
2006-04-04
Du må starta programma på nytt for at endringane skal tre i kraft.
50.
You have to restart KDE for these changes to take effect.
2006-04-04
Du må starta KDE på nytt for at endringane skal tre i kraft.
52.
&Windows Shares
2006-04-04
Delte &Windows-ressursar
53.
&LISa Daemon
2006-04-04
&LISa-nisse
2006-04-04
&LISa-nisse
2006-04-04
&LISa-nisse
2006-04-04
&LISa-nisse
54.
lan:/ Iosla&ve
2006-04-04
IU-sla&ve for lan:/
55.
Timeout Values
2006-04-04
Tidsgrenser
57.
sec
2006-04-04
s
58.
Soc&ket read:
2006-04-04
So&kkel-lesing:
59.
Pro&xy connect:
2006-04-04
&Mellomtenartilkopling:
60.
Server co&nnect:
2006-04-04
Te&nartilkopling:
61.
&Server response:
2006-04-04
Tena&rsvar:
62.
FTP Options
2006-04-04
FTP-val
63.
Enable passive &mode (PASV)
2006-04-04
Bruk &passivmodus (PASV)
64.
Enables FTP's "passive" mode. This is required to allow FTP to work from behind firewalls.
2006-04-04
Slår på «passiv» FTP-modus. Det trengst ofte for at FTP skal verka gjennom brannmurar.
65.
Mark &partially uploaded files
2006-04-04
Marker &delvis opplasta filer
66.
<p>Marks partially uploaded FTP files.</p><p>When this option is enabled, partially uploaded files will have a ".part" extension. This extension will be removed once the transfer is complete.</p>
2006-04-04
<p>Markerer delvis opplasta FTP-filer.</p> <p>Når denne funksjonen er på, får delvis opplasta FTP-filer etternamnet «.part». Etternamnet vert fjerna så snart overføringa er ferdig.</p>
67.
<h1>Network Preferences</h1>Here you can define the behavior of KDE programs when using Internet and network connections. If you experience timeouts or use a modem to connect to the Internet, you might want to adjust these settings.
2006-04-04
<h1>Nettverksinnstillingar</h1>Her kan du definera åtferda til KDE-program når Internett og nettverkssamband vert brukte. Dersom du stadig opplever forseinkingar og brukar modem til å kopla til Internett, vil du kanskje tilpassa desse innstillingane.
2006-04-04
<h1>Nettverksinnstillingar</h1>Her kan du definera åtferda til KDE-program når Internett og nettverkssamband vert brukte. Dersom du stadig opplever forseinkingar og brukar modem til å kopla til Internett, vil du kanskje tilpassa desse innstillingane.
2006-04-04
<h1>Nettverksinnstillingar</h1>Her kan du definera åtferda til KDE-program når Internett og nettverkssamband vert brukte. Dersom du stadig opplever forseinkingar og brukar modem til å kopla til Internett, vil du kanskje tilpassa desse innstillingane.
86.
Check this box if you want the web pages you visit to be stored on your hard disk for quicker access. The stored pages will only be updated as needed instead of on every visit to that site. This is especially useful if you have a slow connection to the Internet.
2006-04-04
Kryss av her dersom du vil at nettsidene du vitjar skal lagrast på harddisken for raskare tilgang. Denne funksjonen gjer at surfing på verdsveven går raskare, sidan nettsidene berre vert lasta ned når det verkeleg trengst. Trege Internett-tilkoplingar dreg særleg nytte av mellomlageret.
2006-04-04
Kryss av her dersom du vil at nettsidene du vitjar skal lagrast på harddisken for raskare tilgang. Denne funksjonen gjer at surfing på verdsveven går raskare, sidan nettsidene berre vert lasta ned når det verkeleg trengst. Trege Internett-tilkoplingar dreg særleg nytte av mellomlageret.
2006-04-04
Kryss av her dersom du vil at nettsidene du vitjar skal lagrast på harddisken for raskare tilgang. Denne funksjonen gjer at surfing på verdsveven går raskare, sidan nettsidene berre vert lasta ned når det verkeleg trengst. Trege Internett-tilkoplingar dreg særleg nytte av mellomlageret.
2006-04-04
Kryss av her dersom du vil at nettsidene du vitjar skal lagrast på harddisken for raskare tilgang. Denne funksjonen gjer at surfing på verdsveven går raskare, sidan nettsidene berre vert lasta ned når det verkeleg trengst. Trege Internett-tilkoplingar dreg særleg nytte av mellomlageret.
87.
&Use cache
2006-04-04
B&ruk mellomlager («cache»)
88.
Policy
2006-04-04
Reglar
89.
Verify whether the cached web page is valid before attempting to fetch the web page again.
2006-04-04
Kontroller om den mellomlagra nettsida er gyldig før ho vert henta igjen.
90.
&Keep cache in sync
2006-04-04
Ha&ld mellomlageret synkronisert
91.
Always use documents from the cache when available. You can still use the reload button to synchronize the cache with the remote host.
2006-04-04
Bruk denne funksjonen til alltid å henta dokument frå mellomlageret dersom dei er lagra der. Du kan likevel alltid bruka omlastingsfunksjonen for å synkronisera mellomlageret med verten.
92.
Use cache whenever &possible
2006-04-04
Br&uk mellomlager om mogleg
93.
Do not fetch web pages that are not already stored in the cache. Offline mode prevents you from viewing pages that you have not previously visited.
2006-04-04
Ikkje hent nettsider som ikkje finst i mellomlageret frå før. Fråkopla modus hindrar deg i å henta ned sider som du ikkje har vitja før.
94.
O&ffline browsing mode
2006-04-04
&Fråkopla surfemodus
95.
Disk cache &size:
2006-04-04
&Storleik på mellomlager:
96.
C&lear Cache
2006-04-04
&Tøm mellomlager
97.
<qt> Enter the name of the environment variable, e.g. <b>HTTP_PROXY</b>, used to store the address of the HTTP proxy server.<p> Alternatively, you can click on the <b>"Auto Detect"</b> button to attempt automatic discovery of this variable. </qt>
2006-04-04
<qt>Oppgje namnet på miljøvariabelen, t.d. <b>HTTP_PROXY</b>, som inneheld adressa til HTTP-mellomtenaren. <p>Du kan òg trykkja på knappen <b>Autooppdag</b> for å prøva å oppdaga denne variabelen automatisk.</qt>
2006-04-04
<qt>Oppgje namnet på miljøvariabelen, t.d. <b>HTTP_PROXY</b>, som inneheld adressa til HTTP-mellomtenaren. <p>Du kan òg trykkja på knappen <b>Autooppdag</b> for å prøva å oppdaga denne variabelen automatisk.</qt>
2006-04-04
<qt>Oppgje namnet på miljøvariabelen, t.d. <b>HTTP_PROXY</b>, som inneheld adressa til HTTP-mellomtenaren. <p>Du kan òg trykkja på knappen <b>Autooppdag</b> for å prøva å oppdaga denne variabelen automatisk.</qt>
98.
H&TTP:
2006-04-04
&HTTP:
99.
<qt> Enter the name of the environment variable, e.g. <b>HTTPS_PROXY</b>, used to store the address of the HTTPS proxy server.<p> Alternatively, you can click on the <b>"Auto Detect"</b> button to attempt an automatic discovery of this variable. </qt>
2006-04-04
<qt>Oppgje namnet på miljøvariabelen, t.d. <b>HTTPS_PROXY</b>, som inneheld adressa til HTTPS-mellomtenaren. <p>Du kan òg trykkja på knappen <b>Autooppdag</b> for å prøva å oppdaga denne variabelen automatisk.</qt>
2006-04-04
<qt>Oppgje namnet på miljøvariabelen, t.d. <b>HTTPS_PROXY</b>, som inneheld adressa til HTTPS-mellomtenaren. <p>Du kan òg trykkja på knappen <b>Autooppdag</b> for å prøva å oppdaga denne variabelen automatisk.</qt>
2006-04-04
<qt>Oppgje namnet på miljøvariabelen, t.d. <b>HTTPS_PROXY</b>, som inneheld adressa til HTTPS-mellomtenaren. <p>Du kan òg trykkja på knappen <b>Autooppdag</b> for å prøva å oppdaga denne variabelen automatisk.</qt>
100.
HTTP&S:
2006-04-04
HTTP&S: