Browsing Galician translation

233 of 238 results
233.
<p><h1>Windows Shares</h1>Konqueror is able to access shared Microsoft Windows file systems, if properly configured. If there is a specific computer from which you want to browse, fill in the <em>Browse server</em> field. This is mandatory if you are not running Samba locally. The <em>Broadcast address</em> and <em>WINS address</em> fields will also be available, if you use the native code, or the location of the 'smb.conf' file from which the options are read, when using Samba. In any case, the broadcast address (interfaces in smb.conf) must be set up if it is guessed incorrectly or you have multiple cards. A WINS server usually improves performance, and reduces the network load a lot.</p><p>The bindings are used to assign a default user for a given server, possibly with the corresponding password, or for accessing specific shares. If you choose to, new bindings will be created for logins and shares accessed during browsing. You can edit all of them from here. Passwords will be stored locally, and scrambled so as to render them unreadable to the human eye. For security reasons, you may not want to do that, as entries with passwords are clearly indicated as such.</p>
<p><h1>Comparticións de Windows</h1>Konqueror pode acceder a sistemas de ficheiros compartidos en Windows, se está correctamente configurado. Se hai un ordenador específico que se queira examinar, preencha o campo <em>Examinar o servidor</em>. Isto é obrigatorio se non se quere executar Samba localmente. O <em>Enderezo de broadcast</em> e o <em>Enderezo WINS</em> tamén estarán dispoñíbeis se emprega o código nativo, ou a localización do ficheiro «smb.conf» onde se len as opcións. En calquera caso, o enderezo de broadcast (interfaces en smb.conf) debe estabelecerse se o cre incorrecto ou se ten múltiplas tarxetas. O servidor WINS normalmente proporciona rendemento e reduce moito a carga da rede.</p><p>As asociacións son usadas para asinar un usuario predeterminado a un servidor dado, posibelmente co contrasinal correspondente, ou para acceder a comparticións específicas. Se quere, crearanse novas asociacións para os accesos e comparticións accedidas mentres navegue. Pode editalos todos aquí. Os contrasinais almacenaranse localmente, e cifraranse. Se por razóns de seguridade non quixese facelo, as entradas con contrasinais están claramente marcadas como tales.</p>
Translated by Mvillarino
Located in smbrodlg.cpp:177
233 of 238 results

This translation is managed by Ubuntu Galician Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.