Translations by Ani Peter

Ani Peter has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

140 of 40 results
~
%1 bytes =
2008-10-10
%1 ബൈറ്റുകള്‍ =
1.
Not available.
2008-10-10
ലഭ്യമല്ല.
2.
%1 free
2008-10-10
%1 ഉപയോഗത്തിലല്ല
3.
%1 GiB
2008-10-10
%1 GiB
4.
%1 MiB
2008-10-10
%1 MiB
5.
%1 KiB
2008-10-10
%1 KiB
6.
kcm_memory
2008-10-10
kcm_memory
7.
KDE Panel Memory Information Control Module
2008-10-10
കെഡിഇ പാനല്‍ മെമ്മറി വിവരം നിയന്ത്രണ ഘടകം
8.
(c) 1998 - 2002 Helge Deller
2008-10-10
(c) 1998 - 2002 ഹെല്‍ഗെ ഡെല്ലര്‍
9.
Helge Deller
2008-10-10
ഹെല്‍ഗെ ഡെല്ലര്‍
10.
This display shows you the current memory usage of your system. The values are updated on a regular basis and give you an overview of the physical and virtual memory being used.
2008-10-10
ഇതു് നിങ്ങളുടെ സിസ്റ്റമിന്റെ നിലവിലുള്ള മെമ്മറിയുടെ ഉപയോഗം കാണിക്കുന്നു. മൂല്ല്യങ്ങള്‍ നിരന്തരം പരിഷ്കരിക്കപ്പെടുന്നു. കൂടാതെ, ഉപയോഗത്തിലുള്ള ഫിസിക്കല്‍, വിര്‍ച്ച്വല്‍ മെമ്മറികളെപ്പറ്റിയുമുള്ള വിവരം നമുക്കു് ലഭ്യമാക്കുന്നു.
11.
Memory
2008-10-10
മെമ്മറി
12.
Total physical memory:
2008-10-10
മൊത്തം ഫിസിക്കല്‍ മെമ്മറി:
13.
Free physical memory:
2008-10-10
ഉപയോഗത്തിലില്ലാത്ത ഫിസിക്കല്‍ മെമ്മറി:
14.
Shared memory:
2008-10-10
പങ്കിടുന്ന മെമ്മറി:
15.
Disk buffers:
2008-10-10
ഡിസ്ക് ബഫറുകള്‍:
16.
Active memory:
2008-10-10
സജീവ മെമ്മറി:
17.
Inactive memory:
2008-10-10
നിര്‍ജ്ജീവ മെമ്മറി:
18.
Disk cache:
2008-10-10
ഡിസ്ക് കാഷെ:
19.
Total swap memory:
2008-10-10
മൊത്തം സ്വാപ്പ് മെമ്മറി:
20.
Free swap memory:
2008-10-10
ഉപയോഗത്തിലില്ലാത്ത സ്വാപ്പ് മെമ്മറി:
21.
Charts
2008-10-10
ചാര്‍ട്ടുകള്‍
22.
Total Memory
2008-10-10
മൊത്തം മെമ്മറി
23.
This graph gives you an overview of the <b>total sum of physical and virtual memory</b> in your system.
2008-10-10
നിങ്ങളുടെ സിസ്റ്റമിലുള്ള <b>മൊത്തം ഫിസിക്കല്‍, വിര്‍ച്ച്വല്‍ മെമ്മറിയുടെ</b> ഒരു അവലോകനം ഈ ഗ്രാഫ് ലഭ്യമാക്കുന്നു.
24.
Physical Memory
2008-10-10
ഫിസിക്കല്‍ മെമ്മറി
25.
This graph gives you an overview of the <b>usage of physical memory</b> in your system.<p>Most operating systems (including Linux) will use as much of the available physical memory as possible as disk cache, to speed up the system performance.</p><p>This means that if you have a small amount of <b>Free Physical Memory</b> and a large amount of <b>Disk Cache Memory</b>, your system is well configured.</p>
2008-10-10
നിങ്ങളുടെ സിസ്റ്റമിലുള്ള <b>ഫിസിക്കല്‍ മെമ്മറിയുടെ ഉപയോഗം</b> സംബന്ധിച്ചു് ഈ ഗ്രാഫ് ഒരു അവലോകനം നല്‍കുന്നു. <p>മിക്ക ഓപ്പറേറ്റിങ് സിസ്റ്റമുളും (ലിനക്സ് ഉള്‍പ്പടെ), പ്രവര്‍ത്തനം മെച്ചപ്പെടുത്തുന്നതിനായി, ലഭ്യമാകുന്ന ഫിസിക്കല്‍ മെമ്മറി പൂര്‍ണ്ണമായും ഡിസ്ക് കാഷേയായി ഉപയോഗിക്കുന്നു.</p><p>ഇതിനര്‍ത്ഥം, നിങ്ങളുടെ സിസ്റ്റമില്‍ അഥവാ ഉപയോഗത്തിലില്ലാത്ത അല്‍പം <b>ഫിസിക്കല്‍ മെമ്മറിയും</b> അധികം <b>ഡിസ്ക് കാഷേ മെമ്മറിയും</b> ഉണ്ടെങ്കില്‍, സിസ്റ്റം ശരിയായി ക്രമികരിച്ചിരിക്കുന്നു എന്നാണു്.</p>
26.
Swap Space
2008-10-10
സ്വാപ്പ് സ്പെയിസ്
27.
<p>The swap space is the <b>virtual memory</b> available to the system.</p> <p>It will be used on demand and is provided through one or more swap partitions and/or swap files.</p>
2008-10-10
<p>സിസ്റ്റമില്‍ ലഭ്യമാകുന്ന <b>വിര്‍ച്ച്വല്‍ മെമ്മറി</b> ആണു് സ്വാപ്പ് സ്പെയിസ്.</p> <p> ആവശ്യാനുസരണം ഇതുപയോഗിക്കപ്പെടുന്നു. ഒന്നോ അതിലധികമോ സ്വാപ്പ് പാര്‍ട്ടീഷനോ ഫയലോ വഴി ഇതു് ലഭ്യമാക്കുന്നു.</p>
29.
Free Physical Memory
2008-10-10
ഉപയോഗത്തിലില്ലാത്ത ഫിസിക്കല്‍ മെമ്മറി
30.
Disk Cache
2008-10-10
ഡിസ്ക് കാഷേ
31.
Disk Buffers
2008-10-10
ഡിസ്ക് ബഫറുകള്‍
32.
Application Data
2008-10-10
പ്രയോഗത്തിനുള്ള ഡേറ്റാ
33.
Your names
2009-11-24
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
2008-10-10
അനി പീറ്റര്‍
34.
Your emails
2009-11-24
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
2008-10-10
peter.ani@gmail.com
35.
Free Swap
2008-10-10
ഉപയോഗത്തിലില്ലാത്ത സ്വാപ്പ്
36.
Used Swap
2008-10-10
ഉപയോഗത്തിലുള്ള സ്വാപ്പ്
37.
Total Free Memory
2008-10-10
മൊത്തം ഉപയോഗത്തിലില്ലാത്ത മെമ്മറി
38.
Used Physical Memory
2008-10-10
ഉപയോഗത്തിലുള്ള ഫിസിക്കല്‍ മെമ്മറി