|
15.
|
|
|
<nobr><b>The session is locked</b></nobr><br />
|
|
|
|
<nobr><b>Tá an seisiún faoi ghlas</b></nobr><br />
|
|
Translated by
Kevin Scannell
|
|
|
|
Located in
lock/lockdlg.cc:100
|
|
16.
|
|
|
<nobr><b>The session was locked by %1</b></nobr><br />
|
|
|
|
<nobr><b>Chuir %1 an seisiún seo faoi ghlas</b></nobr><br />
|
|
Translated by
Kevin Scannell
|
|
|
|
Located in
lock/lockdlg.cc:101
|
|
17.
|
|
|
Unl&ock
|
|
|
|
&Díghlasáil
|
|
Translated by
Kevin Scannell
|
|
|
|
Located in
lock/lockdlg.cc:114
|
|
18.
|
|
|
Sw&itch User...
|
|
|
|
Ai&strigh an tÚsáideoir...
|
|
Translated by
Kevin Scannell
|
|
|
|
Located in
lock/lockdlg.cc:116
|
|
19.
|
|
|
<b>Unlocking failed</b>
|
|
|
|
<b>Theip ar dhíghlasáil</b>
|
|
Translated by
Kevin Scannell
|
|
|
|
Located in
lock/lockdlg.cc:187
|
|
20.
|
|
|
<b>Warning: Caps Lock on</b>
|
|
|
|
<b>Rabhadh: Caps Lock ann</b>
|
|
Translated by
Kevin Scannell
|
|
|
|
Located in
lock/lockdlg.cc:195
|
|
21.
|
|
|
Cannot unlock the session because the authentication system failed to work;
you must kill kscreenlocker (pid %1) manually.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Ní féidir an glas a bhaint den seisiún toisc nach bhfuil an córas fíordheimhnithe ag obair mar is ceart;
caithfidh tú kscreenlocker (pid %1) a mharú de láimh.
|
|
Translated by
Kevin Scannell
|
|
|
|
Located in
lock/lockdlg.cc:432
|
|
22.
|
|
|
&Start New Session
|
|
|
|
Tosaigh &Seisiún Nua
|
|
Translated by
Kevin Scannell
|
|
|
|
Located in
lock/lockdlg.cc:520
|
|
23.
|
|
|
You have chosen to open another desktop session instead of resuming the current one.
The current session will be hidden and a new login screen will be displayed.
An F-key is assigned to each session; F%1 is usually assigned to the first session, F%2 to the second session and so on. You can switch between sessions by pressing Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. Additionally, the KDE Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Roghnaigh tú seisiún deisce eile a oscailt in ionad an seisiún reatha a atosú.
Cuirfear an seisiún reatha i bhfolach agus taispeánfar scáileán nua logála isteach.
Ceanglaítear F-eochair le gach seisiún; de ghnáth, ceanglaítear F%1 leis an chéad seisiún, F%2 leis an dara seisiún, srl. Is féidir an seisiún reatha a athrú trí Ctrl, Alt agus an F-eochair cuí a bhrú ag an am céanna. Chomh maith leis seo, tá gníomhartha i roghchláir an Phainéil agus Deasc KDE a cheadaíonn duit an seisiún a athrú.
|
|
Translated by
Kevin Scannell
|
|
|
|
Located in
lock/lockdlg.cc:528
|
|
24.
|
|
|
&Do not ask again
|
|
|
|
&Ná fiafraigh díom arís
|
|
Translated by
Kevin Scannell
|
|
|
|
Located in
lock/lockdlg.cc:541
|